Stay away from Franky today. |
Держись сегодня подальше от Фрэнки. |
Get down, away from the window. |
Пригнись, подальше от окна. |
Keep him away from Luanne. |
Держите его подальше от Луэнн. |
To keep 'em away, maybe. |
Чтобы заставить людей держаться подальше? |
Send her away somewhere? |
Отправить её куда-то подальше? |
You stay away from this sort of darkness. |
Держись подальше от такой черной магии |
Stay away from Yevgeny Zotkin. |
Держитесь подальше от Евгения Зоткина. |
You keep away from me! |
Держись от меня подальше! |
And stay away from beth. |
И держись подальше от Бет. |
Who said you're better off far away? |
Кто сказал лучше быть подальше? |
Get her away from me. |
Убери ее от меня подальше. |
My parents sent me away. |
Родители отослали меня подальше. |
And keep away from Rollins too. |
И держись подальше от Роллинс. |
You stay away from Rollins. |
Держись подальше от Роллинс. |
Stay away from Hannibal Lecter. |
Держись подальше от Ганнибала Лектера. |
Take it away, Stig. |
Умчи это подальше, Стиг |
A long way away from people like him. |
Подальше от людей вроде него. |
Stay away from Allison Ng! |
Держись подальше от Эллисон Ин! |
Stay away from our girl! |
Держись подальше от нашей девочки! |
He enticed my daughter away. |
Он заманил свою дочь подальше. |
You better stay away from me. |
Держись от меня подальше. |
Stay away from the document. |
Нет. Держитесь от него подальше. |
Stay away from Alec. |
Держись от Алека подальше. |
Just keep away from him. |
Просто держись от него подальше. |
You stay away from these things. |
Ты держись от них подальше. |