You need to stay away from Isabel, tell your friends to stay away from her. |
Тебе надо держаться подальше от Изабель, и своим друзьям это скажи. |
But I need you to keep Will away from my girls, and away from Garfield. |
Но я прошу тебя держать Уилла подальше от моих девочек и от Гарфилда. |
I want you to stay away from this place, and stay away from that woman. |
Я хочу, чтобы ты держался подальше от этого места и от этой женщины. |
Maybe we should think about moving away, just for a while, somewhere far away from here. |
Может быть, стоит подумать о переезде, подальше отсюда, просто на какое-то время. |
If he says stay away, we stay away. |
Если он говорит держаться подальше, так и сделаем! |
We've got to get everyone away from this fire. |
Мы должны увести всех подальше от этого пожара. |
We need to relocate this party away from my robo-dad. |
Нам надо перенести эту вечеринку подальше от моего папы-робота. |
SCIU needs to operate away from public scrutiny. |
САП вынуждены работать подальше от общественности. |
Just... just keep her away from us, please. |
Просто держите ее подальше от нас. |
Stay away from the Americans, Hugh. |
Держись подальше от американцев, Хью. |
But keep her away from Jack. |
Но держи ее подальше от Джека. |
I'd stay away from Pike if I were you, and the Dollmaker case. |
Я бы на твоем месте держалась подальше от Пайка, и от дела Кукольника. |
Freddie, I told you, you got to stay away from those jager shots. |
Фредди, я говорила тебе держаться подальше от этого ликера. |
Mademoiselle, go back to your stay away from vampires' traps. |
Мадемуазель, вернитесь на свое место... и держитесь подальше от вампирских ловушек. |
One round will keep them away. |
Пугнуть, это придержит их подальше. |
That would help keep them away. |
Лишь бы он держал их подальше. |
Their parents sent them away to protect them. |
Их родители отослали их подальше, чтобы защитить. |
You stay away from her, Hagen. |
Держись от нее подальше, Хейген. |
You're the one keeping me away from him. |
Вы просто держите меня подальше от него. |
I'm getting as far away from the Luthors as possible. |
Я собираюсь держаться подальше от Луторов. |
I thought we were getting away from Mark for the weekend. |
Я думала мы убрались подальше от Марка на выходные. |
You have to stay away from her, Jeffrey. |
Ты должен держаться от нее подальше, Джеффри. |
That'll get you sent away, Dickens. |
"За это тебя отправят куда подальше". |
I was only 15 years old when my father sent me away. |
Мне было всего 15 лет, когда отец отправил меня подальше отсюда. |
I will stay away from you. |
Я буду держаться от тебя подальше. |