| You need to stay away from Isabel, tell your friends to stay away from her. | Тебе надо держаться подальше от Изабель, и своим друзьям это скажи. |
| But I need you to keep Will away from my girls, and away from Garfield. | Но я прошу тебя держать Уилла подальше от моих девочек и от Гарфилда. |
| I want you to stay away from this place, and stay away from that woman. | Я хочу, чтобы ты держался подальше от этого места и от этой женщины. |
| Maybe we should think about moving away, just for a while, somewhere far away from here. | Может быть, стоит подумать о переезде, подальше отсюда, просто на какое-то время. |
| If he says stay away, we stay away. | Если он говорит держаться подальше, так и сделаем! |
| We've got to get everyone away from this fire. | Мы должны увести всех подальше от этого пожара. |
| We need to relocate this party away from my robo-dad. | Нам надо перенести эту вечеринку подальше от моего папы-робота. |
| SCIU needs to operate away from public scrutiny. | САП вынуждены работать подальше от общественности. |
| Just... just keep her away from us, please. | Просто держите ее подальше от нас. |
| Stay away from the Americans, Hugh. | Держись подальше от американцев, Хью. |
| But keep her away from Jack. | Но держи ее подальше от Джека. |
| I'd stay away from Pike if I were you, and the Dollmaker case. | Я бы на твоем месте держалась подальше от Пайка, и от дела Кукольника. |
| Freddie, I told you, you got to stay away from those jager shots. | Фредди, я говорила тебе держаться подальше от этого ликера. |
| Mademoiselle, go back to your stay away from vampires' traps. | Мадемуазель, вернитесь на свое место... и держитесь подальше от вампирских ловушек. |
| One round will keep them away. | Пугнуть, это придержит их подальше. |
| That would help keep them away. | Лишь бы он держал их подальше. |
| Their parents sent them away to protect them. | Их родители отослали их подальше, чтобы защитить. |
| You stay away from her, Hagen. | Держись от нее подальше, Хейген. |
| You're the one keeping me away from him. | Вы просто держите меня подальше от него. |
| I'm getting as far away from the Luthors as possible. | Я собираюсь держаться подальше от Луторов. |
| I thought we were getting away from Mark for the weekend. | Я думала мы убрались подальше от Марка на выходные. |
| You have to stay away from her, Jeffrey. | Ты должен держаться от нее подальше, Джеффри. |
| That'll get you sent away, Dickens. | "За это тебя отправят куда подальше". |
| I was only 15 years old when my father sent me away. | Мне было всего 15 лет, когда отец отправил меня подальше отсюда. |
| I will stay away from you. | Я буду держаться от тебя подальше. |