Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Прочь

Примеры в контексте "Away - Прочь"

Примеры: Away - Прочь
Watching Henry speed away in that car... Глядя, как Генри уносится прочь в той машине...
Packed her bags, slipped away, never seen again. Собрала вещи, ускользнула прочь, и мы никогда ее больше не видели.
People are freezing and running away because we're using fear. Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
I definitely saw them running away from it. Я точно видела, как они убегали прочь от него.
All spiritual refugees who felt their flawed faith had driven our Father away. Все духовные беженцы, которые считали, что наша вера порочна, прогнали нашего Отца прочь.
Warlock - Fear - Sends a monster running away. Чернокнижник - «Страх» - чернокнижник заставляет монстра бежать прочь.
Now just wait till he turns back away from your hand. А теперь просто дождись, пока он не повернется прочь от твоей руки.
Each releases millions of microscopic spores that drift invisibly away. Каждый гриб высвобождает миллионы микроскопических спор, которые, невидимые, дрейфуют прочь.
Now with dougal being sent away... И теперь, когда Дугала отослали прочь... Да.
He never locks his firearms away. Он никогда не запирает его огнестрельное оружие прочь.
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
He mounted his bicycle and rode away. Он сел на велосипед и уехал прочь.
Barbra Landau walked away from the wreckage of that train and stole Odette Morton's life. Барбара Ландау уходила прочь от обломков того поезда украв жизнь Одетт Мортон.
No one's stopping me, so just stay away. Никто не сможет остановить меня, так что просто иди прочь.
You can only fly, away from here. Ты можешь только улететь прочь от сюда.
I sent them away, but I guarantee you they will come back. Я отослал их прочь, но обещал им, что они вернутся.
I said sp away from him. Я сказал, прочь от него.
If only she hadn't turned the police away. Если бы она не выгнала полицию прочь.
With pipe and drum he marched away... С волынкой и барабаном он ушел прочь...
'Till he sent you away. Пока он не отправил тебя прочь.
I'm sending Clea away to protect my son. Это позволяет защитить моего сына Клеа прочь.
At the last moment, I sent him away. В последний момент я отослала его прочь.
Well, you sent me away. ! Но Вы отослали меня прочь.
Not even about the time Mum caught me out and sent me away. Даже о том разе, когда мама меня застукала и отослала прочь.
Amy, I'm taking charge of your journey away from addiction. Эми, я твой проводник в пути прочь от зависимостей.