| I warned you to stay away. | Я говорил тебе держаться подальше. |
| Keep them away from the entrance! | Держите их подальше от входа! |
| You stay away from the story. | Держись подальше от сюжета! |
| Keep Niles away from the newspapermen. | Держи Найлза подальше от журналистов. |
| You stay away from her! | Держись от нее подальше! |
| Stand away from the door. | Держись подальше от двери. |
| Stay away from cruel people. | Держишь подальше от жестких людей. |
| You stay away from my daughter. | Ты держись подальше от моей! |
| Stay away from the wife. | Держись подальше от жены. |
| You must keep away. | Вам следует держаться подальше. |
| He told me to ride away. | Сказал, уезжать подальше. |
| Just keep the Americans away. | Только держи подальше американцев. |
| And stay the hell away from me. | И держись от меня подальше. |
| Stay away from her. | Держись от неё подальше. |
| You'll stay away from her? | Будешь держаться от нее подальше? |
| Stay away from Thea Queen. | Держись подальше от Теи Куин. |
| Keep him away from us. | Держите его подальше от нас. |
| You stay away from our house. | Держитесь подальше от нашего дома. |
| Stay away from the windows. | Держись подальше от окон. |
| You must stay away from her. | И держись от неё подальше. |
| You'll be away from Chris. | И будешь подальше от Криса. |
| Stay away from the windows. | Держитесь подальше от окон. |
| Stay away from the car! | Держитесь подальше от машины! |
| You keep that thing away from me. | Держите это подальше от меня. |
| You stay away from my lab. | Держись подальше от моей лаборатории. |