Stay away from her, okay? |
Держись подальше от нее, хорошо? |
Mr. Fang, you'd better stay away |
Мистер Фанг, вам лучше встать подальше. |
It's there to keep people away! |
Они там чтобы держать людей подальше! |
Stay away from my bedroom and the bathroom! |
Держись подальше от моей спальни и ванной! |
So, you did force them to stay away? |
Так ты заставила их держаться подальше? |
We grab the Snowwraith and get it out of here away from Ryker. |
Хватаем Снежного призрака и уносим его подальше от Райкера. |
(whispers) I need you to get me far away, somewhere where I can't hurt anybody. |
Мне нужно, чтобы ты увела меня подальше, туда, где я никому не причиню вреда. |
Dude, we have got to get that kid away from him! |
Чувак, мы должны увести этого ребенка подальше от него! |
Kenny, keep him away from us! |
Кенни, держи его подальше от нас. |
Just stay away from Ebola and do your homework, you know, that's... |
Нужно просто держаться подальше от Эболы и делать уроки, вот и все. |
Keep your jelly away from my eggs. |
Держи свои молоки подальше от моей икры! |
Stay away from Mu, understand? |
Держись подальше от Мю, понял? |
Keep the most dangerous ones furthest away, right? |
Опасных нужно держать подальше, точно? |
I told her to stay away from Brandon and that I would call his father. |
Я сказала ей держаться подальше от Брендона, и сказала, что позвоню его отцу. |
No, you stay away from me. |
Нет! Держитесь от меня подальше! |
So you're saying that Angels only need to stay away from Demons? |
То есть Ангелам просто нужно держаться подальше от Демонов? |
The one person I've ever asked you to stay away from. |
Единственная, от кого я просил тебя держаться подальше! |
I did as Nadine told me and we went far away. |
Я послушалась Надин, и мы уехали подальше от него. |
Just stay away from her, okay? |
Просто держись от неё подальше, хорошо? |
I'm warning you, stay away from her. |
Предупреждаю, держись от нее подальше! |
We could transfer you to the maternity home or hospital, you could have a proper rest, away from your children. |
Мы можем перевести вас в роддом или больницу, там вы сможете побыть одна и отдохнуть подальше от детей. |
Why would I want to be away from my children? |
С чего бы мне хотеть быть подальше от них? |
Can you keep him away from the child? |
Сможешь удержать его подальше от ребёнка? |
I was supposed to give my address if I moved, so he'd know where to stay away from. |
Я должна была сообщить мой новый адрес, если перееду Чтобы он знал, от чего держаться подальше. |
You know, once we get to grandma's house, she's going to make you put it away. |
Знаешь, когда мы приедем к бабушке, она заставит тебя отложить его подальше. |