| We just need to keep them away from Scott for as long as possible. | Надо держать их подальше от Скотта как можно дольше. |
| Jay. Caitlin, keep that serum away from Barry. | Кейтлин, держи эту сыворотку подальше от Барри. |
| We try to keep her away from that. | Мы стараемся держать ее подальше от этого. |
| OK, well, I had had reason recently to warn her to keep away from my grandson. | Так, ладно, недавно у меня были причины предупредить её, чтобы она держалась подальше от моего внука. |
| Somewhere far away from this city... before it drops on us. | Куда подальше от этого города, пока он не обрушился на нас. |
| It was best to keep her away from that man. | Надёжнее всего держать её подальше от этого человека. |
| Bob, I was thinking... about staying away from the streets for a little while. | Боб, я думал... какое-то время держатся подальше от улиц. |
| An invention designed to keep the senator away from Florida... | Выдумкой, направленной на то чтобы держать сенатора подальше от Флориды... |
| And if the river calls you again, listen to it and stay away. | А если река снова взовет к тебе - послушайся, и держись подальше. |
| And you, stay away from gambling. | А ты, держись подальше от азартных игр. |
| Now, listen... you stay away from the Ibn Alwaans. | Теперь, послушай... держись подальше от Ибн Алваанов. |
| We need to get you away from the house. | Нам нужно увести тебя подальше от дома. |
| The professor said to stay away. | Профессор велел держаться от неё подальше. |
| Please just promise me you'll stay away from him for now. | Пожалуйста, пообещай мне, что пока что будешь держаться от него подальше. |
| She is from the studio to keep away the paparazzi. | Она из агентства, чтобы держать папараци подальше. |
| Tell him to make sure he stays away from anybody with facial hair. | Скажи ему, чтобы держался подальше от любого, у кого на лице растительность. |
| And stay away from that bus. | И держись подальше от этого автобуса. |
| You stay away from me, I've had it. | Держись подальше, с меня хватит. |
| If it has to exist, at least I can take it far away. | Если ему нужно существовать, по крайней мере я могу забрать его подальше. |
| I think it might be for the best to get Toby away from... | Думаю, Тоби будет лучше подальше от... |
| No internet, stop her seeing people, take her away. | Отключите интернет, изолируйте ее, увезите подальше. |
| He had been warned verbally and in writing to keep away. | Его предупреждали и устно и письменно, держаться подальше. |
| We'll be fine as long as we stay away from its mist. | Мы справимся, если будем держаться подальше от его тумана. |
| Somewhere far away from our mum, for starters. | Куда-нибудь подальше от нашей мамы, это для начала. |
| No. I'd better stay away. | Нет, мне лучше держаться подальше. |