So stay away from me. |
Держитесь от меня подальше. |
Stay away from Giovanni. |
Держись подальше от Джованни. |
Stay away from Pinkman. |
Держись подальше от Пинкмэна. |
You know, away from prying eyes. |
Подальше от любопытных глаз. |
Stay away from those guys. |
Держись подальше от этих ребят. |
I'll put this away. |
ѕойду уберу это подальше. |
And keep away from Marianne. |
И держись подальше от Марианны. |
Keep away from Nestor. |
Держитесь подальше от Нестора. |
You stay the hell away from me. |
Отойди подальше от меня. |
Keep him away from her. |
Отошли его подальше от нее. |
Get her away from the smoke. |
Унеси ее подальше от дыма. |
Getting those away from me. |
Убрать от меня подальше. |
Stay away from that mechanic. |
Держись подальше от того механика. |
Throw the bottle away! |
Держись подальше от цертовой бутылки. |
Stay away, all right. |
Держись от меня подальше, понятно? |
You stay away from Amy. |
Держить подальше от Эми. |
Anyou stay away from Adrian. |
А ты держись подальше от Эдриан. |
Stay away from my little girl. |
Держитесь подальше от моей девочки. |
Take this and go far away. |
Возьмите и уезжайте подальше. |
Stay away from cupboard. |
Держись подальше от шкафа. |
Keep away from this house, and this property. |
Держитесь подальше от этого дома. |
Keep those guys far away. |
Держи этих ребят подальше. |
Stay away from Thea. |
Держись подальше от Теи. |
You keep him away from me. |
Держите его подальше от меня. |
Stay away from my life! |
Держись подальше от моей жизни! |