Stay away from Mack's. |
И держись подальше от грехов Мака. |
Get him away from the window! |
Уберите его подальше от окна. |
You are to keep 100 miles away from that study. |
Держись подальше от этого исследования. |
Will you take me away from here? |
Ты уведёшь меня подальше отсюда? |
Please, Ren, stay away. |
Держись от нас подальше. |
Stay away from my partner. |
Держись подальше от моего напарника. |
Stay away from Kelso. |
Держись подальше от Келсо. |
Stay away from my hostel... |
Держись подальше от моего хостела... |
And stay away from the APD. |
И держитесь подальше от полиции. |
Stay away from my children. |
Держись подальше от детей! |
warning me - To stay away from them! |
Держаться подальше от них! |
We're just getting away. |
Мы просто сбежим подальше. |
And stay away from the walls! |
И держись подальше от стен! |
Take it away from me. |
И держи его подальше от меня. |
You stay away from Gabe. |
Ты будешь держаться подальше от Гейба. |
You stay away from my Jimmy. |
Держись подальше от моего Джимми. |
Just stay away from Wint. |
Просто держись подальше от Уинта. |
You all have to stay away. |
Вы все должны держаться подальше. |
You keep him away from me. |
Держите его от меня подальше. |
I'm staying away from everyone. |
Я держусь подальше ото всех. |
You keep Serena away from Max. |
Держи Серену подальше от Макса. |
He was dragged away from the track. |
Его перетащили подальше от трека. |
Stay away from the coast, Sigurd! |
Подальше от берега, Сигурд! |
Stay away from him? |
Держаться от него подальше? |
Stay away from her, now. |
Держись от нее подальше. |