Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Отойдите

Примеры в контексте "Away - Отойдите"

Примеры: Away - Отойдите
Please put on your slippers and come away from the window. Пожалуйста, оденьте тапочки и отойдите от окна.
Keep your hands over your head and step away from the window. Держите руки над головой и отойдите от окна.
Put the bag down and step away from the body. Положите мешок и отойдите от тела.
N.Y.P.D. Step away from the bar and put your hands where I can see them. Полиция Нью-Йорка. Отойдите от бара и поднимите руки, чтобы я их видела.
Please step away from Lord Vader. Пожалуйста, отойдите от Лорда Вейдера.
Stand away from him and up against the wall. Отойдите от него и встаньте у стены.
Mr. Foss, step away from the console. Мистер Фосс, отойдите от консоли.
Please step away from the platform edge, especially when trains are entering and leaving the station. Пожалуйста, отойдите от края платформы, особенно когда поезда пребывают и отправляются.
All right, now just back away from him. Так, а теперь отойдите от него.
Put the baby down on the ground and step away from it. Положите ребенка на землю и отойдите от него.
Prime Minister, step away from Agnes Evans. Господин премьер-министр, отойдите от Агнес Эванс.
Your majesty, step away from the window. Ваше Величество, отойдите от окна.
Mr. Purcell, stay away from my client. Мистер Парсел, отойдите от моей клиентки.
Alicia, step away from the window, just in case. Алиса, на всякий случай, отойдите от окна.
Step away from the bags and walk forward. Отойдите от сумок и пройдите вперёд.
Step away from the car, please. Прошу вас, отойдите от машины.
Sir, please step away from the Prime Minister. Сэр, пожалуйста, отойдите от премьер-министра.
Put down your phones and step away from your desks. Положите свои телефоны и отойдите от своих столов.
Now I repeat, stand up and stand away from your desks... А теперь я повторяю, встаньте и отойдите от своих столов...
Stay away from the window and give yourself a rest. Отойдите от окна и сделайте себе отдых.
Drop your weapons, step away from the car. Бросьте оружие и отойдите от машины.
Stand away from the dish or we will open fire. Отойдите от диска или мы откроем огонь.
When you get out, move as far away from the plane as possible. Когда выберетесь, отойдите от самолёта как можно дальше.
Sir, I'm asking you to step away. Сэр, прошу вас, отойдите.
Please, please, back away. Пожалуйста, отойдите назад. Успокойтесь.