| First and foremost, you two need to stay away from my house. | Первое и самое важное, вы оба должны держаться подальше от моего дома. |
| Can you hold that farther away? | Не мог бы ты держать это подальше? |
| My mother kept me away from mine. | Моя мама держала меня подальше от моего отца. |
| You have got to keep your son away from me. | Держите своего сына подальше от меня. |
| You must stay away from the other children, of course. | Ты должна держаться подальше от других детей. |
| You keep the hell away from her. | Ты лучше держись от нее подальше. |
| I only ran to keep Frankie safe, to keep her away from Ariel. | Я бежала только, чтобы обезопасить Френки, чтобы держать ее подальше от Ариэль. |
| If you want to live, Mr Denny, you stay away from Sharpe. | Хотите жить, мистер Дэнни, - держитесь подальше от Шарпа. |
| Getting my old customers back by keeping the hipsters away. | Пытаюсь заполучить назад старых клиентов тем, что держу подальше хипстеров. |
| Perhaps your snoring drove her away. | Наверное, сбежала подальше от твоего храпа. |
| Okay, but you're not, so stay away from him. | Хорошо, а у тебя нет, так что, будь подальше от него. |
| Look, I'd prefer it if you stayed away from Hector. | Знаешь, я предпочел бы, чтобы ты держалась подальше от Гектора. |
| Though in the meantime, I suggest you stay away from the tsetse fly. | Тем не менее, пока предлагаю вам держаться подальше от мухи цеце. |
| I'm afraid I must insist you stay away from this case. | Боюсь, я настаиваю, чтобы ты держался подальше от этого дела. |
| They lured him into the building, away from anyone else. | Они заманили его в здание, подальше ото всех. |
| Just keep her away from the low-hanging tree ornaments. | Просто держите ее подальше от низко висящих украшений на дереве. |
| I mean, stay away from Holt, Colt. | То-есть, держись подальше от Холта, Колт. |
| But the important thing is she get far away from me. | Но что важнее - подальше от моего пути. |
| John, you need to find a new home away from your present contacts. | Джон, вам нужно найти новый дом подальше от ваших нынешних контактов. |
| I want you away from my family | Держись подальше от моей семьи и от моего дома! |
| Jimmy said he liked the club, but he should stay away from London. | Джимми сказал, что ему нравится клуб, но он должен держаться подальше от Лондона. |
| And 3, you stay away from schools. | И третье, держаться подальше от школ. |
| In the meantime, stay away from people and animals that you care about. | А пока, держись подальше от людей и животных, которые тебе дороги. |
| Just keep her away from those producers. | Просто держи ее подальше от этих продюсеров. |
| We're supposed to stay away from each other. | Нам следует держаться подальше друг от друга. |