| You should probably just keep her away a little longer. | Ты должен просто держать её подальше еще немного. |
| Whatever you do, stay away from Morgan hall. | Делай что хочешь, но держись подальше от Морган-холла. |
| I'll stay away from you, you have my word. | Я буду держаться подальше от тебя, даю слово. |
| He's eight weeks old and you're already thinking about sending him away. | Ему восемь недель от роду, а ты уже думаешь, как бы отослать его подальше. |
| Captain Chandler would have wanted to get farther away from us. | Капитан Чандлер захотел бы держаться подальше от нас. |
| Judson always insists that we just lock the artifacts away. | Джадсон всегда настаивал... чтобы мы просто запирали артефакты подальше. |
| He could get in it and ride it out away from the power plant. | Кейб мог бы забраться в него и убраться подальше от электростанции. |
| Bit of advice... stop digging and stay the hell away from that girl. | Мой совет... перестаньте копать и держитесь подальше от этой девчонки. |
| Alice is dangerous, you have to stay away from her. | Элис опасна, держись от нее подальше. |
| The only thing that you should be worried about is keeping him away from that investors meeting today. | Единственное, о чём вам стоит беспокоиться, это держать его подальше от сегодняшней встречи инвесторов. |
| That means that you need to stay away from them. | Это значит, что ты должен держаться подальше от них. |
| I just know you stay away from them. | Но знаю одно, от них нужно держаться подальше. |
| Keep them away from this Levi. | Держи их подальше от этого Леви. |
| I stay away from busy streets. | Я держусь подальше от людных улиц. |
| And stay away from those squirrels. | И держись подальше от этих психов. |
| You need to get David away from her. | Нам нужно спрятать Дэвида подальше от нее. |
| Stay indoors tomorrow and as far away from... | Оставайтесь завтра в помещениях, и подальше от... |
| And I keep the kind of people I deal with away from them. | И я держу тех, с кем я сталкиваюсь, подальше от них. |
| I need you to keep her away from me. | Мне нужно, чтобы ты держала ее от меня подальше. |
| I better stay away from you, then. | Тогда, я лучше буду держаться от тебя подальше. |
| You were to stay away from that crime scene. | Ты должна была оставаться подальше от места преступления. |
| I've tried to keep my father away from you, but he's obsessed. | Я старался удерживать моего отца подальше от тебя, но он одержим. |
| I need Tyler to get the other hybrids away so I can get her out. | Мне нужен Тайлер, чтобы отправить других гибридов подальше так я смогу заполучить её. |
| Until then, though, you should stay away from me. | Пока же тебе следует держаться подальше от меня. |
| You should've stayed away, Mr. Hardy. | Вам следовало держаться подальше, мистер Харди. |