You should probably just keep her away a little longer. |
Ты должен просто держать её подальше еще немного. |
Whatever you do, stay away from Morgan hall. |
Делай что хочешь, но держись подальше от Морган-холла. |
I'll stay away from you, you have my word. |
Я буду держаться подальше от тебя, даю слово. |
He's eight weeks old and you're already thinking about sending him away. |
Ему восемь недель от роду, а ты уже думаешь, как бы отослать его подальше. |
Captain Chandler would have wanted to get farther away from us. |
Капитан Чандлер захотел бы держаться подальше от нас. |
Judson always insists that we just lock the artifacts away. |
Джадсон всегда настаивал... чтобы мы просто запирали артефакты подальше. |
He could get in it and ride it out away from the power plant. |
Кейб мог бы забраться в него и убраться подальше от электростанции. |
Bit of advice... stop digging and stay the hell away from that girl. |
Мой совет... перестаньте копать и держитесь подальше от этой девчонки. |
Alice is dangerous, you have to stay away from her. |
Элис опасна, держись от нее подальше. |
The only thing that you should be worried about is keeping him away from that investors meeting today. |
Единственное, о чём вам стоит беспокоиться, это держать его подальше от сегодняшней встречи инвесторов. |
That means that you need to stay away from them. |
Это значит, что ты должен держаться подальше от них. |
I just know you stay away from them. |
Но знаю одно, от них нужно держаться подальше. |
Keep them away from this Levi. |
Держи их подальше от этого Леви. |
I stay away from busy streets. |
Я держусь подальше от людных улиц. |
And stay away from those squirrels. |
И держись подальше от этих психов. |
You need to get David away from her. |
Нам нужно спрятать Дэвида подальше от нее. |
Stay indoors tomorrow and as far away from... |
Оставайтесь завтра в помещениях, и подальше от... |
And I keep the kind of people I deal with away from them. |
И я держу тех, с кем я сталкиваюсь, подальше от них. |
I need you to keep her away from me. |
Мне нужно, чтобы ты держала ее от меня подальше. |
I better stay away from you, then. |
Тогда, я лучше буду держаться от тебя подальше. |
You were to stay away from that crime scene. |
Ты должна была оставаться подальше от места преступления. |
I've tried to keep my father away from you, but he's obsessed. |
Я старался удерживать моего отца подальше от тебя, но он одержим. |
I need Tyler to get the other hybrids away so I can get her out. |
Мне нужен Тайлер, чтобы отправить других гибридов подальше так я смогу заполучить её. |
Until then, though, you should stay away from me. |
Пока же тебе следует держаться подальше от меня. |
You should've stayed away, Mr. Hardy. |
Вам следовало держаться подальше, мистер Харди. |