| Kept away from what? | Держать подальше от чего? |
| He chooses to stay away. | Он просто хочет держаться подальше. |
| Keep elena away from here. | Держи Елену подальше отсюда. |
| Just keep your hands away from it. | Только держите ваши руки подальше. |
| I said stay away! | Я сказал: держитесь подальше! |
| You tell Eli David to stay away. | Передай Илаю Дэвид держаться подальше. |
| Stay away from the Powells. | Держись подальше от Пауэлов. |
| Stay away from that. | Держись от этого подальше. |
| No, you keep away! | Нет, держись от меня подальше! |
| One bite and away. | Цапнул - и убирайся подальше. |
| Stay away from Anne Neville. | Держись подальше от Энн Невиль. |
| So stay away from Dylan. | Так что держись подальше от Дилан. |
| Respect my solitude and keep away from me! | Держитесь от меня подальше. |
| Just stay away from here, okay? | Просто держитесь подальше, ясно? |
| Stay away from Billy. | Держись подальше от Билли. |
| Stay away from Janice. | Держись подальше от Джанис. |
| Staying away from hospitals. | Держусь подальше от больниц. |
| Step away from the licorice. | Держись подальше от лакрицы. |
| Stay away from Lisa Halle. | Держись подальше от Лизы Халле. |
| You stay away from my sister. | Держись от моей сестры подальше. |
| Stay away from there, Sookie. | Держись подальше оттуда, Соки. |
| Stay away from Callie! | Держись подальше от Кэлли! |
| Sending Lexi away, really? | Отправить Лекси подальше, серьезно? |
| You can't keep away from her. | Держись от нее подальше. |
| And away from...? | И подальше от...? |