Stay away. I'm dangerous. |
Держись от меня подальше, я опасный человек. |
And that's another reason for you to stay away. |
И это - другая причина для Вас, чтобы держаться подальше от нас. |
I left that family for 12 years and stayed away. |
Я оставил ту семью на 12 лет и держался от нее подальше. |
He can keep your father away and get a restraining order. |
Он может держать твоего отца подальше от тебя, и получить запретный судебный ордер. |
Just get on a boat and sail away. |
Просто сесть на корабль и уплыть подальше от всего этого. |
To stay away from his wife. |
Просто держи своего клиента подальше от его жены. |
Ronnie said people should stay away from him. |
Ронни говорил, что людям лучше держаться от него подальше. |
She tells me to keep away. |
Греби, давай! ... Велит держаться от неё подальше... |
I said to stay away from them. |
Я же предупреждала, чтобы ты держался от них подальше. |
He'll spend some time away from Rose. |
Потом суды, то-сё. Какое-то время будет подальше от Розы. |
Some were abandoned and others ran away from domestic abuse. |
Некоторых бросили родители, другие убежали из дома подальше от бытового насилия. |
He offered Diego money to stay away from you. |
Он предложил Диего деньги, чтобы тот держался от тебя подальше. |
And you stay away from her. |
И ты держись от нее подальше. |
Keep away from this land or you'll have to be carried away... in a box. |
Держитесь подальше от этого места, или вас вынесут отсюда... в ящике. |
We threw away decent stuff all the time, bagged to keep the rats away. |
Мы постоянно выбрасывали много еды, сложенной в мешки, чтобы крысы держались подальше. |
Move away from Berk, get my own place, away from you-know-who. |
Съехать с Олуха, найти свое место, подальше от сами-знаете-кого. |
If that means me walking away, staying away, I will. |
Если это значит, что я должен уйти, держаться подальше, то я это сделаю. |
The plan is to keep Bo away from the government and away from Skouras. |
План в том, чтобы держать Бо подальше от правительства, а также Скураса. |
I'm down here away from y'all 'cause you kids are supposed to stay away from me. |
Я здесь, внизу, подальше от всех вас, потому что вы, дети, должны держаться от меня на расстоянии. |
You were all too far away... because you were sent too far away by me. |
Вы все были слишком далеко, потому что вас отправил подальше я. |
She sent me away to keep me away from Pete! |
Она отослала меня чтобы держать подальше от Пита! |
I will put the gun away when we are on the elevator and away from here. |
Я его уберу, когда мы будем в лифте, подальше отсюда. |
I need to get him away from here, away from the castle, take him somewhere. |
Я должен увезти его отсюда, подальше от замка, забрать его куда-нибудь. |
Keep away, keep away my darling! |
Держись от него подальше, подальше, моя дорогая! |
Stay away from April and stay away from Lucy. |
Держись подальше от Эйприл и Люси. |