You... You stay away from me. |
Держись от меня подальше. |
I told Fitz to stay away. |
Я сказала Фитцу держаться подальше. |
You should have stayed away! |
Вам нужно было держаться подальше! |
Send them all away. |
Засадите их куда подальше. |
I've been staying away from you; |
Я держусь подальше от вас; |
Keep him away from Ope. |
Держи его подальше от Опи. |
She'd been staying away from people. |
Она держалась подальше от людей. |
Stay the hell away from him! |
Держись от него подальше! |
Well, you have to stay away from Isabel. |
Держись подальше от Изабель! |
Stay away from Dutch. |
Держись подальше от Датча. |
Take them away from me. |
Увези их подальше от меня. |
You need to stay away from Tamsin. |
Держитесь подальше от Тамзин. |
You'd better stay away from her. |
Лучше держаться от неё подальше. |
I'll just stay away from them from now on. |
Буду держаться от них подальше. |
Get everyone to move away. |
Прошу всех отойти подальше от машины. |
Fire the next one away from the boats. |
Следующий залп подальше от лодок. |
Keep the beakers away from the gear. |
Держите мензурок подальше от техники. |
You should have stayed away. |
Вы должны были держаться подальше. |
And stay away from the police too. |
И подальше от полиции тоже. |
You stay away from him. |
Держишь от него подальше. |
stay away from Hugh Metzger. |
Держись подальше от Хью Мецкера. |
Stay away or else. |
Держись подальше или пожалеешь. |
Keep away from your ex. |
Держись подальше от своей бывшей. |
So just keep her far away from me, okay? |
Тогда пусть она держится подальше. |
You stay the hell away from this. |
Держись подальше от всего этого. |