| They wanted to send her away but the grandmother wouldn't hear of it. | Он хотел отослать ее подальше, но бабушка не хотела об этом слышать. |
| You promised me you'd stay away from the gangs, but you were fighting again. | Ты обещал мне держаться подальше от банды, но опять дрался. |
| They kept the good girls away from us bad eggs. | Хороших девушек держали подальше от такой дряни, как мы. |
| Way away from all these bad memories. | Подальше от всех этих плохих воспоминаний. |
| They were trying to keep it away from the jury. | Они пытались держать это подальше от присяжных. |
| I really need to be away from home right now. | Мне реально надо быть подальше от дома прямо сейчас. |
| Open rooftop, away from prying eyes and ears. | Открытая крыша, подальше от чужих глаз и ушей. |
| Stay away from decent people's homes. | Держись подальше от домов порядочных людей. |
| Now, you stay away from him or you'll be dragged into the mess. | Теперь держись от него подальше, если не хочешь и для себя дурной славы. |
| Well, I'm just glad to be away from that hotel. | Ну, я просто счастлива быть подальше от этого отеля. |
| I'm stayin' away from that whole scene. | Я стараюсь держаться подальше от всего. |
| Lumen needs to stay away from the darkness. | Люмен должна находиться подальше от тьмы. |
| Stay away from me, you subnormal. | Держись от меня подальше, слабоумный. |
| You need to stay away from him. | Ты должна держаться от него подальше. |
| I wish you'd keep away from that man, sir. | Лучше бы вам держаться от этого человека подальше, сэр. |
| You need to keep her away from the press. | Надо, чтобы ты держала ее подальше от прессы. |
| Stay away from David and Amanda Clarke. | Держитесь подальше от Девида и Аманды Кларк. |
| I thought we'd practice out here, away from there. | Я подумал, что мы будем практиковаться здесь, подальше от академии. |
| I wanted it so I could get my mother and sister away from him. | Я хотел этого, чтобы забрать своих маму и сестру подальше от него. |
| I will keep her away from the others. | Я буду держать ее подальше от всех. |
| Just keep them away from her face. | Держи их подальше от ее лица. |
| And we have to keep you away from pe... | Мы должны держать тебя подальше от... |
| So you need to stay away from him. | Так что держись от него подальше. |
| You'd better stay away from my dagger, or there will be consequences. | Держись подальше от моего кинжала, или поплатишься. |
| Keep that money away from them Gypsies. | Держи деньги подальше от местных цыган. |