All we do is hide away |
Все мы сделать, это спрятать подальше |
It'll have to be away from the North East. |
Мне нужно уехать подальше отсюда. |
Somewhere away from Dad, maybe? |
Где-нибудь подальше от папы? |
Stay away from my mom? |
Подальше от моей мамы? |
Stay away from the chicken! |
Держитесь подальше от цыплят! |
She's got it stashed away in there somewhere. |
Сама спрятала ее куда-нибудь подальше. |
Just get her away from you. |
Лишь убрать подальше от тебя. |
Just stay away from me. |
Держись подальше от меня. |
[pianist strikes CHORD] I should stay away |
Я должна держаться подальше, |
You stay away from me! |
Стой подальше от меня! |
Stay away from Frank Linnell. |
Держись подальше от Фрэнка Линнела. |
You keep away from her. |
Держись от меня подальше. |
Then stay away from me. |
Тогда держись от меня подальше. |
Stay away from her! |
Держись от не подальше! |
You guys need to get as far away from there... |
Ребята, убирайтесь оттуда подальше... |
You stay away from that man. |
Держись подальше от этого мужчины. |
Stay away from Huber, you hear? |
Держись подальше от Хубера. |
Stay away from court tomorrow. |
Держись подальше от суда завтра. |
Keep away from each other |
Держитесь подальше друг от друга |
I suggest staying away from trees. |
Предлагаю держаться подальше от деревьев. |
Keep her away from me. |
Держи её подальше от меня. |
Keep them away from the teleport room. |
Держите их подальше от телепорта. |
Please stay away from the walls. |
Держитесь подальше от заграждений. |
Keep away from Jane! - I got it! |
Держитесь подальше от Джейн! |
You stay away from my mother. |
Держитесь подальше от моей матери. |