| Down here, away from Glenn. | Иди сюда, подальше от Гленна. |
| I told Maya she should stay away from work until they catch whoever did this. | Я сказала Майе, что ей стоит держаться подальше от работы, пока полиция не поймает того, кто это сделал. |
| I don't think you actually wanted me to stay away. | Не думаю, что ты действительно хотел, чтобы я держалась подальше. |
| I want you away from patients. | Хочу чтобы ты держалась подальше от пациентов. |
| Listen, stay away from him. | Слушай, держись от него подальше. |
| Stay away from him, Rae Earl. | Держись от него подальше, Рей. |
| At least relocate me to some new city, somewhere away from him. | Хотя бы поселите меня в какой-нибудь другой город, куда-нибудь от него подальше. |
| If you mean that, you'll stay away from her. | Если это действительно так, то тебе следует держаться от неё подальше. |
| I tried to stay away from you and I can't. | Я старался держаться от тебя подальше, но я не могу. |
| Well, it would help If we stayed away from those. | Ну, мы можем держаться от них подальше. |
| Maybe you should keep away from me. | Может тебе следует держаться подальше от меня. |
| If you promise to stay away from Jason. | Если ты пообещаешь держаться подальше от Джейсона. |
| It's better for her to be away from Rosewood right now. | Сейчас для нее лучше быть подальше от Розвуда. |
| Just get her off my stoop, Keep her the hell away from me. | Просто уберите ее с моего крыльца, держите ее подальше от меня. |
| Take a little advice from Dr. Torres - stay away from that one. | Прими маленькую рекомендацию доктора Торрес: держись подальше от подобных ситуаций. |
| Listen, just stay the hell away from my investigation. | Слушай, просто держись подальше от моего расследования. |
| Stay away from the door, Doctor. | Отойдите подальше от двери, Доктор. |
| I thought you threw that thing away. | Я думал, ты выкинул его куда подальше. |
| I tried to keep Mattie and Margaret away from you. | Я пытался спрятать Маргарет и Мэтти подальше от тебя. |
| Her trip would've provided the privacy and time to kill him and stash him away. | Её поездка обеспечила бы секретность и время, чтобы убить его и спрятать подальше. |
| That's why I'm here to make sure you stay away from Martin Fleming. | Я здесь, чтобы удостовериться, что вы держитесь подальше от Мартина Флеминга. |
| Alan, you were clearly told to stay away from Martin Fleming. | Алан, тебе ясно дали понять, чтобы ты держался подальше от Мартина Флеминга. |
| UNIT will cut out the Faraday Cage with them inside and take it away. | ЮНИТ вырежет клетку Фарадея с ними внутри и уберёт подальше. |
| Drag the cage into space, away from the Earth's magnetic field. | Вытащат клетку в космос, подальше от магнитного поля Земли. |
| You got to keep that woman away from Emily. | Держи эту дамочку подальше от Эмили. |