Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Подальше

Примеры в контексте "Away - Подальше"

Примеры: Away - Подальше
Down here, away from Glenn. Иди сюда, подальше от Гленна.
I told Maya she should stay away from work until they catch whoever did this. Я сказала Майе, что ей стоит держаться подальше от работы, пока полиция не поймает того, кто это сделал.
I don't think you actually wanted me to stay away. Не думаю, что ты действительно хотел, чтобы я держалась подальше.
I want you away from patients. Хочу чтобы ты держалась подальше от пациентов.
Listen, stay away from him. Слушай, держись от него подальше.
Stay away from him, Rae Earl. Держись от него подальше, Рей.
At least relocate me to some new city, somewhere away from him. Хотя бы поселите меня в какой-нибудь другой город, куда-нибудь от него подальше.
If you mean that, you'll stay away from her. Если это действительно так, то тебе следует держаться от неё подальше.
I tried to stay away from you and I can't. Я старался держаться от тебя подальше, но я не могу.
Well, it would help If we stayed away from those. Ну, мы можем держаться от них подальше.
Maybe you should keep away from me. Может тебе следует держаться подальше от меня.
If you promise to stay away from Jason. Если ты пообещаешь держаться подальше от Джейсона.
It's better for her to be away from Rosewood right now. Сейчас для нее лучше быть подальше от Розвуда.
Just get her off my stoop, Keep her the hell away from me. Просто уберите ее с моего крыльца, держите ее подальше от меня.
Take a little advice from Dr. Torres - stay away from that one. Прими маленькую рекомендацию доктора Торрес: держись подальше от подобных ситуаций.
Listen, just stay the hell away from my investigation. Слушай, просто держись подальше от моего расследования.
Stay away from the door, Doctor. Отойдите подальше от двери, Доктор.
I thought you threw that thing away. Я думал, ты выкинул его куда подальше.
I tried to keep Mattie and Margaret away from you. Я пытался спрятать Маргарет и Мэтти подальше от тебя.
Her trip would've provided the privacy and time to kill him and stash him away. Её поездка обеспечила бы секретность и время, чтобы убить его и спрятать подальше.
That's why I'm here to make sure you stay away from Martin Fleming. Я здесь, чтобы удостовериться, что вы держитесь подальше от Мартина Флеминга.
Alan, you were clearly told to stay away from Martin Fleming. Алан, тебе ясно дали понять, чтобы ты держался подальше от Мартина Флеминга.
UNIT will cut out the Faraday Cage with them inside and take it away. ЮНИТ вырежет клетку Фарадея с ними внутри и уберёт подальше.
Drag the cage into space, away from the Earth's magnetic field. Вытащат клетку в космос, подальше от магнитного поля Земли.
You got to keep that woman away from Emily. Держи эту дамочку подальше от Эмили.