| You know how you've been about keeping me away from there. | Ты ведь раньше держала меня подальше от этого места. |
| Keep her in the garage, away from the phones. | Держи её в гараже подальше от телефонов. |
| Gaga, it's my job to keep you away from ugly bumps on the map like Springfield. | Гага, моя прямая обязанность - держать тебя подальше от опухолей на карте, вроде Спрингфилда. |
| Remind me to stay away from Jefferson Boulevard, pbbbt. | Напомни мне держаться подальше от бульвара Джефферсона. |
| All we have to do is keep Yama away from you until then. | А пока мы просто должны держать Яму подальше от тебя. |
| He warned me to keep away from you. | Он велел мне держаться от вас подальше. |
| This way, I have a chance to get to know you away from all my duties. | Так у меня будет шанс узнать тебя подальше от моих обязанностей. |
| That's why Father Shea was sent away. | И поэтому отца Шеа отослали подальше. |
| Bart, keep away from the guitar man. | Барт! Держись подальше от гитариста. |
| You promised you'd keep your work away from us. | Ты обещал держать свою работу подальше от нас. |
| It's complicated, but I'm trying to stay away from guy drama and focus on school. | Это сложно, но я пытаюсь держаться подальше от драмы с парнями и фокусируюсь на школу. |
| For instance, I have to move it away from you right now before it explodes. | Например, мне хочется переместить его подальше от тебя в данный момент, прежде, чем он взорвется. |
| Just stay away from Sheldon Felds. | Просто держись подальше от Шелдона Фелдса. |
| You better stay away from the water. | Тебе лучше держаться подальше от воды. |
| You two need to stay away from me. | Вы двое держитесь от меня подальше. |
| Take my advice and stay away from him. | Послушай моего совета, держись от него подальше. |
| And I'm telling you, you need to stay away from him. | А я хочу сказать тебе, чтобы ты держался от него подальше. |
| But I have to ask you to stay away, permanently. | Но мне придется тебя попросить держаться подальше от моей семьи, навсегда. |
| I told them all to stay away. | Я же сказала им держаться от меня подальше. |
| So, do me a favor - stay away. | Сделай одолжение - держись от нас подальше. |
| Stay away from me, Loxley, me and my family. | Держитесь подальше от меня и моей семьи, Локсли. |
| You really ought to stay away from guns. | Ты должен держаться подальше от оружия. |
| And we need to keep the Veep away from regular people and their awkward questions. | И нам нужно держать вице подальше от простых людей и их неуместных вопросов. |
| If you burst into tears, stay away from this dress. | Если собираешься расплакаться, держишь подальше от этого платья. |
| I am not moving in with Ricky to keep him away from Adrian. | Я переезжаю к Рикки не для того, чтобы держать его подальше от Эдриен. |