Well, not anymore. |
Что ж, уже нет. |
Well, not anymore. |
Ну, уже нет. |
I am not a child anymore! |
Я уже не ребенок! |
We're not 18 anymore! |
Нам уже не 18 лет! |
I don't think Leonard can hack it anymore. |
Думаю, Леонард уже дозрел. |
Let's not fight anymore! |
Может, хватит уже. |
We're not in High School anymore. |
Мы уже не в школе. |
GEORGE: It doesn't matter anymore. |
Это уже не важно. |
It just doesn't matter anymore. |
Это уже не важно. |
I don't like children anymore. |
уже не люблю детей. |
It wasn't Nick anymore. |
Это был уже не Ник. |
Most don't do that anymore. |
Почти все уже перестали. |
I can't see radio waves anymore. |
Я уже не вижу радиоволны. |
Not anymore, Hoss. |
Уже нет, Хосс. |
There's no point anymore. |
Теперь уже ничто не имеет значения. |
Not anymore, believe me. |
Уже нет, поверь. |
You're not a kid anymore. |
Ты уже не ребёнок. |
We're not going anymore. |
Мы уже никуда не едем. |
Nothing can help us anymore. |
И теперь уже ничто не поможет. |
They don't make them like that anymore. |
Таких нынче уже не найти. |
I'm no use anymore. |
Я уже ничем не помогу. |
It's not their planet anymore. |
Это уже не их планета. |
My arm doesn't even hurt anymore. |
Да рука уже не болит. |
We never talk anymore! |
Мы уже совсем не разговариваем! |
You're not little anymore. |
Ты уже не маленькая. |