| Well, not anymore. | Что ж, уже нет. |
| Well, not anymore. | Ну, уже нет. |
| I am not a child anymore! | Я уже не ребенок! |
| We're not 18 anymore! | Нам уже не 18 лет! |
| I don't think Leonard can hack it anymore. | Думаю, Леонард уже дозрел. |
| Let's not fight anymore! | Может, хватит уже. |
| We're not in High School anymore. | Мы уже не в школе. |
| GEORGE: It doesn't matter anymore. | Это уже не важно. |
| It just doesn't matter anymore. | Это уже не важно. |
| I don't like children anymore. | уже не люблю детей. |
| It wasn't Nick anymore. | Это был уже не Ник. |
| Most don't do that anymore. | Почти все уже перестали. |
| I can't see radio waves anymore. | Я уже не вижу радиоволны. |
| Not anymore, Hoss. | Уже нет, Хосс. |
| There's no point anymore. | Теперь уже ничто не имеет значения. |
| Not anymore, believe me. | Уже нет, поверь. |
| You're not a kid anymore. | Ты уже не ребёнок. |
| We're not going anymore. | Мы уже никуда не едем. |
| Nothing can help us anymore. | И теперь уже ничто не поможет. |
| They don't make them like that anymore. | Таких нынче уже не найти. |
| I'm no use anymore. | Я уже ничем не помогу. |
| It's not their planet anymore. | Это уже не их планета. |
| My arm doesn't even hurt anymore. | Да рука уже не болит. |
| We never talk anymore! | Мы уже совсем не разговариваем! |
| You're not little anymore. | Ты уже не маленькая. |