Tom's not even here anymore. |
Тома здесь уже нет... |
We don't use leeches anymore either. |
Пиявок тоже уже не применяют. |
Because Afghanistan doesn't rate anymore. |
Афганистан уже не популярен. |
She doesn't live here anymore. |
Она здесь уже не живет. |
Not for me, not anymore. |
МЕНЯ УЖЕ давно нет. |
Her name's not Lily anymore. |
Она уже не Лили. |
She isn't a child anymore. |
Она уже не ребенок. |
I'm not that man anymore. |
Я уже не тот человек. |
You're not my problem anymore. |
ЭТО УЖЕ НЕ МОЕ ДЕПО. |
This isn't that sort of a war anymore. |
Это уже совсем другая война. |
It doesn't hurt anymore. |
У меня уже ничего не болит. |
You're not 18 anymore. |
Тебе уже не 18 лет. |
This isn't funny anymore. |
Так, уже не смешно |
That's not a man anymore. |
Он уже не человек. |
I mean, there's no real superheroes anymore. |
Уже больше нет настоящих супергероев. |
Oliver's not his boyfriend anymore. |
Оливер уже не его парень. |
I'm not exactly 10 years old anymore. |
Мне уже не 10 лет. |
Like I'm not there anymore. |
Будто я уже не я. |
This isn't France anymore! |
Мы как будто уже не во Франции. |
This isn't about me anymore. |
Трагедия уже не у меня. |
You don't find many like this one anymore. |
Теперь нет таких уже. |
I don't smell it anymore? |
А я уже не чувствую. |
Not anymore... no, no, no. |
Уже нет. Нет-нет-нет. |
Don't you take pictures with your eyes anymore? |
Глазами уже не фотографируешь? |
Just not who I am anymore. |
Но теперь уже нет. |