I'm not a kid anymore. |
Я уже не ребёнок. |
I can't take it anymore. |
Не могу уже сдерживаться. |
This isn't speculative anymore. |
Это уже не слухи. |
I don't count anymore. |
Я уже бросил считать. |
She's not there anymore. |
Её там уже нет. |
You're not 19 anymore. |
Ты уже не подросток. |
Who isn't there anymore. |
Он уже в ней не работает. |
Not such a threat anymore. |
Уже не повод для угрозы. |
Well, he's not anymore. |
Что ж, уже нет. |
It's not like we're in high school anymore. |
Мы уже не в школе. |
She's no small child anymore. |
Она уже не маленькая. |
I can't think anymore. |
Я уже ни о чем не думаю. |
That's not my shirt anymore! |
Это уже не моя рубашка! |
Pluto's not a planet anymore. |
Плутон уже не планета. |
I'm not working anymore. |
Я уже не работаю. |
You're no use to us anymore. |
Ты нам уже не нужна. |
I can't feel my legs anymore. |
Я уже ног не чувствую. |
Money doesn't matter anymore. |
Деньги уже не имеют значения. |
I'm not a child anymore. |
Я уже не ребенок. |
Not anymore, honey. |
Уже нет, милая. |
I don't remember anymore. |
Я уже и не помню. |
You're not a kid anymore. |
Ты уже не молод. |
It doesn't matter anymore. |
Это уже не имеет значения. |
Who the dickens can you trust anymore? |
Ну никому уже нельзя верить. |
No, not anymore. |
Нет, уже нет. |