I'm not 5 years old anymore. |
Мне уже не пять лет. |
We may not be the same people anymore. |
Мы уже совсем другие. |
I don't even know anymore. |
Я уже прямо не знаю. |
The settings are not quite accurate anymore. |
Настройки уже не такие точные. |
My hands are not the same anymore. |
Руки уже не те... |
Teach you to write anymore? |
Он уже научился писать? |
JAX: No, not anymore. |
Нет, уже нет. |
No one comes here anymore. |
Сюда уже не ходят. |
It's not funny anymore. |
Ёто уже не смешно. |
I don't want to go out anymore anyway. |
Я уже не хочу гулять. |
You're not in Kansas anymore |
Вы уже не в Канзасе. |
I'm not fighting your wars anymore. |
Я уже не твой солдатик. |
It's not his anymore. |
Это уже не принадлежит ему. |
Not anymore, lady. |
Теперь уже нет, мисс. |
Fun isn't fun anymore. |
Веселье уже не веселит. |
This is not fun anymore. |
Это уже не смешно. |
I don't feel them anymore. |
Их уже давно не было. |
Aren't jokes allowed anymore? |
Уже и пошутить нельзя? |
Not anymore, too late now. |
Уже нет, слишком поздно. |
You're not you anymore. |
Ты уже не тот. |
It's not enemy ground anymore. |
Это уже не вражеская земля. |
I'm not 2 anymore. |
Мне уже не 2 года. |
I'm not a little girl anymore. |
Я уже не маленькая. |
I don't even remember anymore. |
Я уже даже не помню. |
But it doesn't add up anymore. |
Но уже не складывается. |