| I'm not 5 years old anymore. | Мне уже не пять лет. |
| We may not be the same people anymore. | Мы уже совсем другие. |
| I don't even know anymore. | Я уже прямо не знаю. |
| The settings are not quite accurate anymore. | Настройки уже не такие точные. |
| My hands are not the same anymore. | Руки уже не те... |
| Teach you to write anymore? | Он уже научился писать? |
| JAX: No, not anymore. | Нет, уже нет. |
| No one comes here anymore. | Сюда уже не ходят. |
| It's not funny anymore. | Ёто уже не смешно. |
| I don't want to go out anymore anyway. | Я уже не хочу гулять. |
| You're not in Kansas anymore | Вы уже не в Канзасе. |
| I'm not fighting your wars anymore. | Я уже не твой солдатик. |
| It's not his anymore. | Это уже не принадлежит ему. |
| Not anymore, lady. | Теперь уже нет, мисс. |
| Fun isn't fun anymore. | Веселье уже не веселит. |
| This is not fun anymore. | Это уже не смешно. |
| I don't feel them anymore. | Их уже давно не было. |
| Aren't jokes allowed anymore? | Уже и пошутить нельзя? |
| Not anymore, too late now. | Уже нет, слишком поздно. |
| You're not you anymore. | Ты уже не тот. |
| It's not enemy ground anymore. | Это уже не вражеская земля. |
| I'm not 2 anymore. | Мне уже не 2 года. |
| I'm not a little girl anymore. | Я уже не маленькая. |
| I don't even remember anymore. | Я уже даже не помню. |
| But it doesn't add up anymore. | Но уже не складывается. |