Примеры в контексте "Anymore - Уже"

Примеры: Anymore - Уже
They won't seem important anymore. Хотя все это уже не так важно.
My mother isn't sick anymore, and my sister was never born. Мама уже не больна, а сестра просто не рождалась.
We're not just hunting anymore. Игры кончились, мы уже не на охоте.
Well, you're not a little girl anymore. Ну, ты уже не маленькая.
I've had enough for today, I'm not twenty anymore. С меня на сегодня хватит, мне уже не двадцать.
It's a bloody shame nobody waits for their wedding night anymore. Это просто позор, никто уже не ждет брачной ночи.
Will Drake doesn't need the money anymore. Уиллу Дрейку деньги уже не нужны.
My suit didn't fit anymore, so I borrowed this from Mort. В свой костюм я уже не влезаю, а этот я одолжил у Морта.
I'm not that girl hoping that Bill Masters picks me as his secretary anymore. Я уже не та девушка, которая надеется, что Билл Мастерс возьмет ее в секретарши.
But I did inherit his love for making, except that it doesn't exist that much anymore. Но я унаследовал его любовь к ремеслу, только оно уже почти не существует как таковое.
I don't have the parts for it anymore. У меня уже нет деталей на такую.
But then this edge won't be vertical anymore. Но тогда этот край уже не будет ровным.
No, not anymore, friend. Нет, уже нет, друг.
Maybe he cared about you, erika, but not anymore. Возможно он и заботился о вас, но больше уже не будет.
Who did what, it's not important anymore. Сейчас уже кто, что, и для чего сделал, уже не важно.
This isn't a nation anymore. Это уже не нация, а какая-то бурда!
It's not about the hair anymore, guys. Дело уже не в гриве, девчонки.
After that night no one had anymore news about him. После того вечера уже никто ничего не знал о нём.
I mean, nobody wants to see that stuff anymore. Ну никто уже не хочет это смотреть.
You will not feel afraid anymore if you just start singing. Ты уже ничего не будешь бояться, как только начнёшь петь.
He doesn't work for me anymore. Моррис уже на меня не работает.
Apparently, perfect attendance isn't cool anymore. Судя по всему, безукоризненная посещаемость уже не считается чем-то крутым.
This can't even be illegal anymore. Бросьте, это должно уже быть законно.
I told you, I'm not your secretary anymore. Я сказала уже, я больше не твой секретарь.
I don't even know what he wants anymore. Даже уже не знаю, чего он хочет.