Примеры в контексте "Anymore - Уже"

Примеры: Anymore - Уже
My vial is blood red. That's because the water's not even running through anymore. Потому что вода уже не проходит, а застаивается вокруг нас.
I'm not sure I even know anymore. Я уже и сам не знаю.
Anyway, we can't stand it anymore. Это уже стало для нас невыносимо.
Actually, I'm not legally allowed to call myself a magician anymore 'cause of the whole... Вообще-то, у меня уже нет законных прав называться колдуном. по разным причинам.
I just finished tracking her to Kerkira, which is on the Greek border of Albania, but she's not there anymore. Только что выследила её в Керкире, на границе Албании с Грецией, но она уже не там.
So it just means a lot toave these kids see you two together, gettg along even though you're not marri anymore. Для этих детишек важно видеть, как вы ладите друг с другом, хотя уже и неженаты.
I don't even own a video recorder anymore! У меня даже уже нет видеомагнитофона!
I couldn't bring myself to admit the truth, that... I'm not anymore. И я не смог признаться сам себе, что... уже нет.
You know, this isn't about looking good on college applications anymore. Знаешь, дело ведь уже не в галочке в заявлении в колледж.
I feel like a total glutton, Answaw. Nothing fits me anymore. Я чувствую себя абсолютной обжорой, Энсвау.На мне уже ничего не сходится.
It would be bad if we tried to fire our rockets and get out of there because we couldn't, anymore than light can escape. Уже бесполезно было бы запускать двигатели и пытаться выбраться, потому что ничто, включая свет, не может из нее сбежать.
It was no accident that I got to be the caretaker... of Colonel Walter E. Kurtz's memory - anymore than being back in Saigon was an accident. Не случайно, что именно мне предстояло выйти на полковника Уолтера Е.Куртца... Каждое возвращение после задания в Сайгон уже не было случайным.
Zadeh, although not working in academia anymore at that time, attended the conference and honored his original proposal. Норман Заде, хотя он уже не занимался в это время научной работой, присутствовал на конференции и выполнил своё обещание.
And I have to make it clear, it's not just me anymore. Я просто должен это прояснить - уже давно этим занимаюсь не я один.
And some of them will even still be enjoying each others' company when neither of them can chew solid food anymore. А некоторые из этих пар будут наслаждаться обществом друг друга, даже когда ни один уже не может жевать твёрдую пищу.
I think soon it will not be big news anymore when we all eat insects, because it's just a normal way of doing. Думаю, скоро это будет уже не ново, и мы станем есть насекомых, потому что так поступать - нормально.
No one believes in a cure anymore, Jules... we have counted on young volunteers like you to gather resources from beyond the wa. Никто уже не верит в это лекарство, Джулс... сегодня мы надеемся на помощь добровольцев вроде вас на добычу лекарств и препаратов за стеной.
You know, I don't think it's a good idea for you to clear your head anymore than it has been already. Знаешь, не думаю, что тебе пойдёт на пользу прояснять голову ещё больше, чем она уже у тебя прояснена.
Foreign investment is still viewed as desirable, but no one attaches primary importance to attracting it anymore. Западные инвестиции всё ещё желают привлечь, но их уже больше никто не читает особо важными.
They weren't allowed to stay there anymore; they had to be returned to Vienna - as I say, an unfeasibly long way away in those days. Им больше не позволялось там оставаться; и необходимо было вернуться в Вену - которая находилась, как я уже говорил, очень далеко.
I don't know what to tell anybody anymore and everybody asks me. Я уже не знаю, что ответить, когда меня об этом спрашивают.
Very aggressive optimizations sometimes cause the compiler to streamline the assembly code to the point where it doesn't quite do the same thing anymore. Очень агрессивная оптимизация иногда заставляет компилятор изменять ассемблерный код так, что он уже выполняет несколько другие действия, чем предполагалось.
Look at your poor eye, This is not a purple anymore, it's kind of a funky, seventies, yellow now... Посмотри на свой бедный глаз, синяк уже не пурпурный, а какой-то... вызывающе желтый, такой цвет был моден в 70-х.
First of all, a three-eight isn't popular anymore... Начать с того, что 3-8 уже морально устарели.
The sound of a distorted guitar isn't that much thrilling anymore for me. На самом деле, дисторшн уже не настолько возбуждает меня, как прежде.