Примеры в контексте "Anymore - Уже"

Примеры: Anymore - Уже
People really don't talk like that anymore. Люди уже давно так не говорят.
That's not for you to decide anymore. Ну, тут уже не ты решаешь.
Der Blaue Reiter did not exist anymore, and Munich was no longer an international art and culture. Der Blaue Райтер не существует больше, и Мюнхен уже не международное искусство и культура.
This is why people don't have large families anymore. Вот почему люди уже не заводят большие семьи.
I wonder how many of those 200 people are not active anymore. Меня интересует, сколько из них уже не проявляют активности.
Plus, I wasnt 19 year old anymore, like when I started. К тому же, мне уже не было 19 лет, как когда я начинал.
I don't know what's going on anymore. Я уже не понимаю, что происходит.
I am gravely ill, this is not me anymore. Я тяжело больна, это уже не я.
I wanted to thank you. I don't have much to open an account with anymore. Хотела только вас поблагодарить, ведь... я уже не уверена, что у меня будет достаточно средств, чтобы открыть счет.
I don't remember her name anymore. Я уже не помню её имени.
You can't even beat the Europeans in basketball anymore. Вы у европейцев даже в баскетбол уже не можете выиграть.
None of you has anything left to fear anymore. Вам уже нечего бояться, господа.
I don't think I... I like massage anymore. Не думаю что... я уже хочу массаж.
See, I look at you and I don't see my daughter anymore. Понимаешь, я смотрю на тебя и уже не вижу своей дочери.
You can't get anyone to really burn a burger anymore. Сейчас уже не найдешь человека, который может сжечь бургеры.
I can't take it anymore. Я уже больше не могу этого выносить.
I'm not a kid anymore, dad. Пап, я уже не ребенок.
We used to date, just not anymore. Мы раньше встречались, теперь уже нет.
Because it isn't there anymore. Потому что там его уже нет.
It's not even a planet anymore. Это уже вроде и не планета почти.
l couldn't stand that squeaking anymore. Я уже больше не мог выносить этот писк.
Okay, finally, Kirk - he can't take it anymore. Вот, наконец, Кирк уже не может продолжать.
No, I don't remember anymore. Нет, я уже не помню.
Just wondering how you're feeling about not being the biggest star in your house anymore. Просто представляю как вы себя чувствуете, будучи теперь уже не самой большой звездой в своем доме.
I'm not your girlfriend anymore. Знаешь? Я уже не твоя девушка.