He's not a teenager, anymore. |
Да он уже не подросток! |
I can't clean anymore! |
Меня уже воротит от уборки. |
I'm not sure anymore. |
Уже не совсем уверена, что хочу. |
Certainly, not anymore. |
Конечно, но уже нет. |
I'm no spring chicken anymore. |
Я уже не молода. |
You don't want it anymore? |
Ты уже этого не хочешь? |
I'm not sick anymore! |
Я уже не болен. |
You're not a detective anymore. |
Ты ведь уже не детектив. |
But this isn't medicine anymore. |
Но это уже не лечение. |
We're not in court anymore. |
Мы уже не в суде. |
I'm just not him anymore. |
Но это уже не я. |
Well, not anymore. |
Ну, уже не судят... |
Nobody buys CDs anymore. |
Уже никто не покупает компакт-диски. |
You're not a teenager anymore. |
Ты уже не мальчик. |
It's not just you anymore. |
Уже не только ты один. |
It's not our time anymore. |
Наше время уже прошло. |
You're not that young anymore |
Вы ведь уже не юная девушка. |
I don't hear it anymore. |
Я уже и не слышу. |
He's not a person anymore. |
Он уже не человек. |
She doesn't even bother to knock anymore. |
Она уже даже не стучится. |
No, it's not anymore. |
Нет, уже нет. |
You're not that guy anymore. |
Ты уже больше не такой. |
Since it's dead, it's not a dog anymore. |
Мертвая собака уже не собака. |
I don't even know anymore. |
Я уже не знаю. |
You're not a baby anymore. |
Такума ведь уже не маленький. |