Примеры в контексте "Anymore - Уже"

Примеры: Anymore - Уже
This thing that you do, it's not about connection anymore. Ты это делаешь уже не ради единения.
I was really into death metal... as a teenager, not anymore. Я был очень увлечен дес-металлом... когда был подростком, сейчас уже нет.
I'm so exhausted with incompetent people, I don't know what to do anymore. Меня так замучали некомпетентные люди, я уже не знаю, что делать.
I'm not this person anymore. Я уже не такая, как была раньше.
You cannot be the guy that helps me feel better anymore. Ты уже не тот парень, который можешь успокаивать меня.
I don't know what's real anymore. Я уже не знаю, кому верить.
Something tells me she's not the submissive one anymore. Чтото подсказывает мне что она уже никого не будет слушать.
I don't really like her anymore. Она мне уже не так нравится.
Can't you see that there isn't any sense in it anymore. Вы понимаете, что уже нет никакого смысла.
Post marriage, the father's house... doesn't belong to the daughter anymore. После свадьбы дом отца... уже не принадлежит дочери.
Tony, it isn't just the job for Bill anymore. Тони, дело уже не в должности Билла.
I'm not... this anymore. Я чувствую... я уже... не для этого места.
I wasn't the same person anymore. С того момента, я был уже другим человеком.
You don't believe in one reality anymore. Ты уже не веришь в одну реальность.
I don't even know what I'm like anymore. Я уже и не помню, какая я на самом деле.
Well, finally, I just couldn't take it anymore. Ну, вообще-то, я просто уже не могу это выдержать.
They do not make cars like these anymore. Таких машин уже больше не делают.
I thought this rule didn't apply to me anymore. Я думал на меня это правило уже не распространяется.
I just couldn't do it anymore after that. Я больше уже не мог этого делать.
Don't worry, I'm not human anymore. Не беспокойся, я уже не человек.
I'm not 5 years old anymore. Мне уже давно не пять лет.
She's not just the beautiful teenage girl you saw at some party anymore. Она уже не прекрасная девушка-подросток, которую ты увидел на вечеринке.
He'll understand that I don't love him anymore. Он поймёт, что я уже не люблю его.
Sir, you're not like before anymore. Председатель, вы уже на себя не похожи.
It's not just you anymore, shiv. Это уже не только ты, Шив.