He wasn't Nathan anymore. |
Это был уже не Нэйтан. |
That doesn't exist anymore. |
Она уже не существует. |
Now I feel nothing anymore. |
я уже больше не думаю о ничем |
Not anymore, Sonya. |
Уже нет, Соня. |
She's not Aya anymore! |
Это уже не Айя! |
And I'm not young anymore. |
А я уже не молод. |
Just wouldn't matter anymore. |
Это всё уже будет не важно. |
It's not damaged anymore! |
Но он уже в рабочем состоянии. |
Not anymore, Your Honor. |
Уже нет, Ваша честь. |
Because it doesn't matter why anymore. |
Но уже не важно зачем. |
I can't smell it anymore. |
А я уже не чувствую. |
They're not children anymore. |
Они уже не дети. |
It's not one vote anymore. |
Уже не только одного. |
I'm not much of an expert anymore. |
Я уже не такой эксперт |
I'm not 11 anymore. |
мне уже не 11. |
We're just not 21 anymore. |
Нам просто уже не 21. |
There's no juice in it anymore. |
Это уже не нужно. |
We can't just go sneaking around anymore. |
Тайком уже не выйдет. |
Knitting, nobody believes anymore. |
Сейчас уже никто не вяжет |
Aren't you seeing each other anymore? |
Разве вы уже не встречаетесь? |
Why don't you see her anymore? |
Почему вы уже не встречаетесь? |
No one can stand me anymore. |
Я уже надоел всем. |
It doesn't matter anymore |
Ведь это уже совсем не важно |
It's not even there anymore. |
Там уже ничего нет. |
I'm not interested anymore! |
Мне уже ничего не интересно. |