| He wasn't Nathan anymore. | Это был уже не Нэйтан. |
| That doesn't exist anymore. | Она уже не существует. |
| Now I feel nothing anymore. | я уже больше не думаю о ничем |
| Not anymore, Sonya. | Уже нет, Соня. |
| She's not Aya anymore! | Это уже не Айя! |
| And I'm not young anymore. | А я уже не молод. |
| Just wouldn't matter anymore. | Это всё уже будет не важно. |
| It's not damaged anymore! | Но он уже в рабочем состоянии. |
| Not anymore, Your Honor. | Уже нет, Ваша честь. |
| Because it doesn't matter why anymore. | Но уже не важно зачем. |
| I can't smell it anymore. | А я уже не чувствую. |
| They're not children anymore. | Они уже не дети. |
| It's not one vote anymore. | Уже не только одного. |
| I'm not much of an expert anymore. | Я уже не такой эксперт |
| I'm not 11 anymore. | мне уже не 11. |
| We're just not 21 anymore. | Нам просто уже не 21. |
| There's no juice in it anymore. | Это уже не нужно. |
| We can't just go sneaking around anymore. | Тайком уже не выйдет. |
| Knitting, nobody believes anymore. | Сейчас уже никто не вяжет |
| Aren't you seeing each other anymore? | Разве вы уже не встречаетесь? |
| Why don't you see her anymore? | Почему вы уже не встречаетесь? |
| No one can stand me anymore. | Я уже надоел всем. |
| It doesn't matter anymore | Ведь это уже совсем не важно |
| It's not even there anymore. | Там уже ничего нет. |
| I'm not interested anymore! | Мне уже ничего не интересно. |