| And the thing is... I'm not 1 3 anymore. | а при этом мне уже не тринадцать лет. |
| Not really your concern anymore, is it? | Тебя это уже не должно волновать. |
| No, no, no, I mean, you're not a girl anymore. | Нет-нет, я втом смысле, что ты уже не девочка. |
| They neither talk about him anymore... and nor do they remember him. | О нем больше не только не говорят и его уже никто не помнит. |
| The Norn can't possibly hurt me anymore than she already has. | Норна не может сделать мне больше, чем она уже сделала |
| It's not like we're in love anymore. | Мы уже не так любим друг друга! |
| You don't want to know who I am anymore? | Уже не любопытно, кто я? |
| You're not going with them anymore? | А ты уже не с ними? |
| Good, I... it's just... it's not that simple anymore. | Хорошо... просто все уже не так просто. |
| if we become family letting the railway into Chen Village wouldn't be quite so difficult anymore | если мы поженимся, прокладка железной дороги в деревню уже не будет столь тяжелым делом. |
| There are some things that I can't see in my mind anymore. | Я боюсь, есть вещи которые я не могу уже видеть, |
| The friend chased after 'em and she found Libby, only it wasn't Libby anymore because now she, too, is a green-eyed mutant. | Подруга погналась за ними и нашла Либби, только это уже была не Либби, а такой же мутант с зелёными глазами. |
| It's just that, when we got out to Laird's... I just didn't feel like I knew you anymore and I got scared. | Просто когда мы приехали к Лэрду, мне казалось, что я уже тебя не знаю, и я испугался. |
| Why do you bother to call it love anymore? | Ведь тогда это уже не любовь. |
| Well, actually, we used to date, but not anymore - | Ну, вообще-то мы встречались, но больше уже... |
| I'm not going to discuss this with you anymore! | Меня уже достало это с тобой обсуждать. |
| So, you're not going to that department dinner anymore? | Ты что, уже не едешь ужинать с завкафедрой? |
| The areas in red shown here, are areas that until recently have been very successfully used for agriculture, but cannot anymore because of lack of rainfall. | Регионы, выделенные красным, - это регионы, до недавнего времени весьма успешно использовавшиеся для сельского хозяйства, но теперь это уже невозможно из-за недостатка осадков. |
| Of course, this new type of crime is incredible and it increases the tension, in such a way that nobody is secure in his house anymore. | Конечно же, этот новый вид преступления невероятно жесток, и он настолько увеличивает напряженность, что сейчас уже никто не может себя чувствовать в безопасности в своем собственном доме. |
| While in Central and Eastern Europe it is difficult to secure project financing on merchant basis, the classical power purchase agreement of the 1990's is not anymore possible. | Хотя в Центральной и Восточной Европе сложно получить проектное финансирование на коммерческих условиях, теперь уже невозможно применять традиционные соглашения о покупке электроэнергии по модели 1990-х годов. |
| Yes, it's been so long since I heard that, I don't know what it means anymore. | Да, я уже так давно этого не слышал, что даже не знаю, что это значит. |
| Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves. | ЦРУ больше нет смысла ставить людям "жучки", если жучки уже установлены. |
| The issue of whether or not the instrument should be legally binding should not be a wedge issue anymore, taking into account the fact that the illicit trafficking of small arms and light weapons is already criminalized in many jurisdictions. | С учетом того, что незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений во многих законодательствах уже считается преступлением, вопрос о юридической обязательности такого документа больше не должен оставаться «яблоком раздора». |
| I will never apologize to you... but you told me you weren't that person anymore. | Я не попрошу у тебя прощения. но ты сказал, что ты уже не такой. |
| Your strategy was helpful for a while, but if it isn't helpful anymore, then we should change tack. | Твоя стратегия была полезна какое-то время, но если она уже не полезна, то следует изменить тактику. |