| I don't have fans anymore. | У меня их уже не осталось. |
| Nothing "got to me" anymore. | Меня уже ничего "не трогало". |
| I'm sorry, we're not doing that promotion anymore. | Простите, наша акция уже закончилась. |
| I cannot do anything for you anymore. | Я уже не могу тебе помочь. |
| The stories won't be about you anymore. | И писать будут уже не о тебе. |
| Apples just aren't the same anymore, Grandma. | Яблоки сейчас уже не те, бабуля. |
| That's not what this is about anymore. | Сейчас уже дело не в этом. |
| Sometimes I don't know which language I'm speaking anymore. | Порой, я уже не соображаю, на каком языке говорю. |
| I don't know what's obvious anymore. | Я уже не знаю что очевидно. |
| I'm not chasing you anymore. | Я уже не гонюсь за тобой. |
| And them, they're not in grade school anymore. | Они уже не в начальной школе, они становятся... |
| Now, I don't want kids anymore. | А теперь я детей уже не хочу. |
| Pretty sure she doesn't anymore. | Уверен, что уже не занимается. |
| Shep doesn't even look at me anymore. | Ўеп на мен€ уже даже не смотрит. |
| There are things that get so close to one's heart that one doesn't want to give them away anymore. | Некоторые вещи становятся так дороги сердцу, что с ними уже не хочется расставаться. |
| It won't be my problem anymore. | Это уже не будет моей проблемой. |
| He doesn't even see those friends anymore. | Он с этими однокурсниками уже не общается. |
| I'm not in the game anymore, Cookie. | Я уже давно вне игры, Куки. |
| We're not in school anymore, Rhonda. | Мы уже не в школе, Ронда. |
| Sir, I don't think he's here anymore. | Я так думаю, что того, кого вы ищете, тут уже нет. |
| Those aren't really my friends anymore. | Они больше не мои друзья, мы уже не общаемся. |
| If he was building something, it's not there anymore. | Если он что-то строил, этого здесь уже нет. |
| But I guess nobody's really interested in simple, old-fashioned girls anymore. | Но, видимо, простые, старомодные девушки никого больше уже не интересуют. |
| You know that's not an option anymore. | Ты знаешь, что это уже невозможно. |
| The young lady is not a child anymore. | Юная леди - уже не ребенок. |