It's not about losing the insurance money anymore. |
Теперь речь уже идет не о потере денег по страховке. |
The party is not for Buster anymore. |
Вечеринка уже не в честь Бастера. |
I just don't have much to lose anymore. |
Просто мне уже практически нечего терять. |
I don't know if he even has many friends anymore. |
У него уже не так много друзей, как раньше. |
I don't know what's real anymore. |
Уже не понимаю, что реально. |
It doesn't even look like a heart anymore. |
Это уже даже не похоже на сердце. |
You can't make him the best anymore. |
Ты уже не можешь превозносить его над всеми. |
She's not even sick anymore. |
Она уже и не больна даже. |
Father's a delightful person, the kind you don't find anymore. |
Хорошо, мадам Отец - человек утонченный, таких уже не встретишь. |
I don't know the world anymore. |
Я уже не знаю, что творится в мире. |
I don't even feel him in here anymore. |
Я его уже почти не чувствую. |
She doesn't need you as a rallying cry anymore. |
Ты уже не нужна ей в качестве сплачивающего голоса. |
This thing that you do, it's not about connection anymore. |
Смысл того, что ты делаешь, для тебя уже не в контакте с людьми. |
You're not your father's daughter, not anymore. |
Ты не дочь своего отца, уже нет. |
Okay, this isn't funny anymore. |
Ок, это совсем уже ни капельки не смешно. |
I'm not a kid anymore. |
Я уже не та что прежде. |
You were divorced, and we weren't partners anymore. |
Вы были в разводе, а мы уже не были напарниками. |
Alex, this isn't funny anymore. |
Алекс, это уже не смешно. |
I don't even feel like I know you anymore. |
Я уже не уверен, что знаю о тебе что-нибудь. |
Happens so often I hardly even notice anymore. |
Меня так часто колют, что я уже не замечаю этого. |
He's just not himself anymore. |
Он уже - не он более. |
Because you see, it's not big brother anymore. |
Как ты видишь сейчас это уже больше не большой брат. |
Now, they've taken over our government, both Republicans and Democrats, there's no difference anymore between the two parties. |
Они уже захватили наше правительство, и республиканцев, и демократов; между этими двумя партиями больше нет разницы. |
Guess we're not leavin' anymore. |
Видимо, мы уже не уйдём. |
I can't claim the moral high ground anymore. |
Я уже не могу говорить о морали. |