| Neither of us are 10 anymore. | Нам обоим уже не 10 лет. |
| In case you haven't noticed, she's not a little girl anymore. | Возможно, ты не заметил, но она уже не ребенок. |
| Now... I don't like children anymore. | Я больше уже не люблю детей. |
| Maybe it means that she doesn't need me anymore. | Может быть это значит, что я ей уже не нужен. |
| He's not even Carl Stargher anymore. | Он уже не просто Карл Старгер. |
| He won't need you anymore. | Ты ему уже будешь не нужна. |
| I guess I won't be needing this anymore. | Полагаю, оно уже не нужно. |
| He just wasn't the same Nicky anymore. | Это был уже совсем не тот Никки. |
| Cola without fizz isn't nice anymore. | Кола без пузырьков, это уже не то. |
| "Just following orders" is not good enough anymore. | "Просто исполняли приказы" уже не годится. |
| I don't see you using your old one anymore. | Я вижу, что старым ты уже не пользуешься. |
| Taking his rage out on surrogate mothers isn't doing it for him anymore. | Выплескивание гнева на приемных матерей ему уже не помогает. |
| You had no excuse to go into the city anymore. | И у меня уже большое не было причины ехать в город. |
| Nobody smokes in New York anymore. | В Нью-Йорке уже никто не курит. |
| They probably don't make parts for this car anymore. | Скорей всего, для этой машины уже не выпускают запчасти. |
| You don't find this kind of workmanship anymore, especially in those bolt-'em-together things. | Ты уже не найдешь такого мастерства, особенно в этой простой штуковине. |
| Mom, I'm not a boy anymore. | Мам, я уже не мальчик. |
| Block's not too popular around these parts anymore. | Блок уже совсем не так влиятелен, как прежде. |
| It doesn't matter anymore anyway. | Хотя это уже не имеет значения. |
| You're not a kid anymore. | Дерек, ты уже не мальчик. |
| Ada, he's not a kid anymore. | Ада, он уже не ребёнок. |
| We're not in Indiana anymore. | Мы ведь уже не в Индиане. |
| Now I can't call you sourpuss anymore. | Я уже не могу называть вас нелюдимкой. |
| Okay, you know what, this isn't funny anymore. | Ладно, знаешь что, это уже не смешно. |
| Mom, I'm not a kid anymore. | Мам, я уже не ребенок. |