You're not young anymore. |
Ты уже не молод. |
You're not young anymore. |
Ты уже не молода. |
You're not young anymore. |
Вы уже не молоды. |
It doesn't matter anymore. |
Но это уже не важно. |
You're not a boy anymore. |
Ты уже не мальчик. |
Well, not anymore. |
Ну, теперь уже нет. |
I'm not a girl anymore. |
Я уже не девочка. |
I can't tell the difference anymore. |
Я уже не вижу разницы. |
Nothing's the same anymore. |
Все уже не то, чем было раньше. |
Not anymore, anyway. |
Уже нет, по крайней мере. |
It makes no difference to me anymore. |
Мне уже абсолютно всё равно. |
Don't you love me anymore? |
Ты уже не любишь меня? |
Not anymore, though. |
Хотя это уже отменили. |
Well... not anymore. |
правда... уже нет. |
I'm not a boy anymore. |
Я уже не мальчик. |
But it doesn't matter anymore. |
Но это уже неважно. |
I'm not hungry anymore |
Я уже не голодна. |
I mean, not really my thing anymore. |
Теперь уже как-то не хочется. |
This just isn't fun for me anymore. |
Это уже не смешно. |
I don't want to fight anymore. |
Но я уже не хочу бороться |
This isn't funny anymore. |
Становится уже не смешно. |
When you couldn't hide it anymore? |
Когда уже нельзя этого скрывать? |
I don't have it anymore, father. |
Его уже нет, папа. |
I'm not a child anymore. |
Я уже не маленькая. |
She doesn't love you anymore. |
Она уже не любит тебя. |