No sir, you're not John Philipauskas anymore. |
Нет, сэр, вы уже не Джон Филипаускас. |
He is not a true believer anymore. |
Он уже не верит, как раньше. |
I don't even learn their names anymore. |
Я даже уже не помню их имен. |
I mean you are not 28 anymore. |
Я хочу сказать, что вам уже не 28. |
No one does their hair like this anymore. |
Никто уже не укладывает так волосы. |
And I'm not dating him anymore. |
Я с ним уже не встречаюсь. |
Even the ball doesn't listen to me anymore. |
И мяч меня уже не слушается. |
I don't do that anymore, Jon. |
Я этим уже не занимаюсь, Джон. |
Guess I don't need this anymore. |
Кажется, мне это уже не нужно. |
These legs of mine just won't listen to me anymore. |
Эти ноги меня уже совсем не слушаются. |
There's no art in it anymore. |
Это уже не искусство как прежде. |
Sam, I am not in high school anymore. |
Сэм, я уже не школьница. |
No, this happened because what you're doing isn't working anymore. |
Это произошло, потому что то, что ты делаешь уже не работает. |
I don't even know what to say to him anymore. |
Я уже не знаю, что ему говорить. |
He doesn't even officially exist anymore. |
Официально он уже даже не существует. |
I was not in the army anymore. |
Я уже не был в регулярной армии. |
Well, first of all, it's not your painting anymore. |
Что ж, во-первых, она уже тебе не принадлежит. |
And for certain bacteria we don't have really efficient ways to do that anymore. |
А ведь от определенных бактерий у нас уже нет действенных способов избавляться. |
That probably won't hurt as much anymore. |
Хотя сейчас это наверно уже не так больно, как раньше. |
But I'm not anymore, and I don't want high-school brooke. |
Но я уже не в нем, и мне не нужна школьница Брук. |
Which won't matter because we won't exist anymore. |
Но это уже неважно, потому что нас самих не будет. |
Miraculously, she doesn't look so sick anymore. |
Чудесным образом она уже не выглядит такой уж больной. |
I'm not a billionaire anymore, Richard. |
Я уже не миллиардер, Ричард. |
I can't remember Goldilocks either anymore. |
Я уже не помню сказку про трех медведей. |
You're not a policeman anymore so stop behaving like one. |
Вы уже не полицейский, так что оставьте эти свои замашки. |