Примеры в контексте "Anymore - Уже"

Примеры: Anymore - Уже
He's not at the control panel anymore. Он уже не у пульта управления.
Because, by this time tomorrow, we don't work here anymore. Потому что завтра к этому времени мы уже не будем здесь работать.
Although I'm not so sure anymore. Хотя теперь я в этом уже не уверен.
I don't listen to those rumors anymore. Я уже не обращаю внимания на эти слухи.
Not anymore, at least. These... look like regular people. Уже нет, по крайней мере... эти... похожи на нормальных людей.
I'm afraid I don't care enough anymore. Боюсь, что я уже больше не беспокоюсь на этот счет.
I don't even know what that means anymore. Я уже даже не знаю, что это такое.
You're not a kid anymore, Eric. Ты уже не ребенок, Эрик.
Cath, we're not kids anymore. Кэт, мы ведь уже давно не дети.
I don't know how to parent you anymore. Я уже больше не знаю, как тебя воспитывать...
And I could not bear this movie anymore, so I switched it off. Я уже не мог больше выносить этот мультик, поэтому я его выключил.
Ellie, this isn't fun anymore. Элли, уже больше не смешно.
Well, it's not there anymore. Нет, он уже не там.
I don't even know who you are anymore. Я уже даже не знаю, кто ты.
I'm not even Olivia Pope anymore. Я уже, даже не Оливия Поуп.
Nothing really surprises me anymore, Mr. Bender. Меня уже ничего не удивляет, мистер Бендер.
You can't do this anymore, Paul. Ты не можешь уже так делать.
Well, not so little anymore. Ну, уже не такой маленький.
I'm not even... hungry... anymore... Забудь. Я не голодна уже.
Harvey, we don't need to do that anymore. Харви, теперь это уже лишнее.
Well, your side can't even believe in that anymore. Ну, твоя сторона даже в это уже не верит.
When it can't be improved anymore we gather around... И когда улучшать уже нечего, все собираются вокруг...
Well, at least you're not married anymore. Ну, по крайней мере, вы уже не женаты.
As far as this department knew. maia wasn't having visions anymore. Насколько известно вашему отделу, у Майи уже давно нет видений.
I don't even know you anymore. Я уже не знаю, кто ты такой.