| Neither of us is common folk anymore. | Мы оба уже не простые люди. |
| Unfortunately, increasing the toxicity means it can't be administered via gas anymore. | К сожалению, повышая токсичность, уже невозможно применять его, используя газ. |
| Ryan, you're not working for the FBI anymore. | Райан, ты работаешь уже не на ФБР. |
| And I told you I'm not that person anymore. | Я сказала уже, что я больше не тот человек. |
| You're not my assistant anymore, petey. | Ты уже не мой помощник, Пити. |
| I don't love you anymore. | Я уже тебя не люблю. Прощай. |
| I can't pull you out anymore. | Я уже не могу тебя вытащить оттуда. |
| After the first day, I just couldn't look anymore. | Я сдался уже на следующий день. |
| Well, you know, anymore. | Хотя, ты это уже сама знаешь. |
| Or, then, nobody will recognize them anymore. | А если возвращаются, их уже никто не узнает. |
| Mama, I'm not a child anymore. | Мама, я уже не ребёнок. |
| I am not so sure anymore. | Я уже в этом не уверен. |
| Once it's over, it won't matter anymore. | Когда всё закончится, это уже не будет иметь значения. |
| I don't think I know that's true anymore. | Уже не знаю, кому верить. |
| It's not your show anymore. | Это уже не твоя передача, Макс. |
| I don't mind anymore, but you'll suffer. | Мне уже всё равно, мне на всё наплёвать, но ты будешь жариться в аду. |
| And it's not even working anymore. | Да он уже совсем не действует. |
| I don't know who you are anymore. | Я уже не знаю, кто ты такая. |
| I'm not worried about impressing you anymore. | Мне уже не нужно стараться произвести на тебя впечатление. |
| You can skip that, it doesn't matter anymore. | Забудь, это уже не имеет значения. |
| And he's not Axe's guy anymore. | И вот он уже не парень Акса. |
| The punch's not good anymore. | пунш уже не тот, что раньше... |
| It's not breaking the law anymore, Donna. | Это уже не нарушение закона, Донна. |
| I can't fit into my favourite new shorts anymore, which is a bit disappointing. | Я уже не влажу в мои любимые шорты, что немного разочаровывает. |
| No, I don't want that dress anymore. | Мне уже не нужно это платье. |