| I can't hide anymore cats, mitew kitty. I'm in trouble enough as it is. | Я не могу прятать больше кошек, мистер Китти, я и так уже по уши в неприятностях. |
| But is it... he's not even the same anymore. | Но он же уже не тот, что раньше. |
| I know that I don't appeal to you anymore, my Gracián. | Я знаю, что уже не любима тобой, мой Грациан. |
| It's all I've ever wanted, but this just doesn't feel like revenge anymore. | Это все чего я хотел, но это уже больше не похоже на месть. |
| When he gets there, it's not his home anymore. | Он приходит по адресу, а это уже не его дом. |
| It's true that I don't know who I am anymore. | Это правда, я уже не знаю, кто я. |
| So we look over, and he's not even in the car anymore. | И тут мы посмотрели и увидели что его уже нет в машине. |
| A girl, older than 20 isn't a girl anymore | Девушка старше двадцати - уже не девушка. |
| Looks like they won't come for dinner anymore. | На ужин они точно уже никогда не придут. |
| I know I said I'm not that girl anymore, but sometimes he just gets to me. | Знаю, я говорила, что я уже не такая, но иногда он достает меня. |
| You're saying I don't anymore? | А ты считаешь, что уже нет? |
| I don't think the Android you know is in control anymore. | Похоже, "у руля" уже не ваша Андроид. |
| Stuff like this surprise you anymore? | Такие штуки тебя уже не удивляют? |
| then we can't protect you kids anymore. | И тогда вас уже защитить не сможем. |
| In case you haven't noticed, Sean's not here anymore. | Если ты вдруг не заметила, Шона здесь уже нет. |
| [Sighs] I don't know anymore. | Я уже даже и не знаю что сказать. |
| Besides, whoever it was... doesn't matter anymore. | К тому же, кто бы это ни был, это уже не важно. |
| I swear, this isn'tjust about the title anymore. | Я клянусь, что дело уже не в титуле. |
| I really can't tell anymore. | Я уже и сама не пойму. |
| I'm not sure anymore, but I can still feel it. It's right there. | Я уже точно не знаю, но чувствую, что вот-вот вспомню. |
| No one talks on the phone anymore, you know? | По телефону больше уже никто не разговаривает. |
| My heart's not in it anymore. | Но я уже не хочу этого. |
| You're not on the case anymore, and her mom has the consent forms. | Но ты им больше не занимаешься, и у её мамы уже лежат документы на согласие. |
| I don't know who means it anymore. | Я уже не знаю, что это значит. |
| You know, Hawk doesn't see him anymore, but Summer does. | Саммер видится с ним, а Хоук уже нет. |