I can't hide anymore cats, mitew kitty. I'm in trouble enough as it is. |
Я не могу прятать больше кошек, мистер Китти, я и так уже по уши в неприятностях. |
But is it... he's not even the same anymore. |
Но он же уже не тот, что раньше. |
I know that I don't appeal to you anymore, my Gracián. |
Я знаю, что уже не любима тобой, мой Грациан. |
It's all I've ever wanted, but this just doesn't feel like revenge anymore. |
Это все чего я хотел, но это уже больше не похоже на месть. |
When he gets there, it's not his home anymore. |
Он приходит по адресу, а это уже не его дом. |
It's true that I don't know who I am anymore. |
Это правда, я уже не знаю, кто я. |
So we look over, and he's not even in the car anymore. |
И тут мы посмотрели и увидели что его уже нет в машине. |
A girl, older than 20 isn't a girl anymore |
Девушка старше двадцати - уже не девушка. |
Looks like they won't come for dinner anymore. |
На ужин они точно уже никогда не придут. |
I know I said I'm not that girl anymore, but sometimes he just gets to me. |
Знаю, я говорила, что я уже не такая, но иногда он достает меня. |
You're saying I don't anymore? |
А ты считаешь, что уже нет? |
I don't think the Android you know is in control anymore. |
Похоже, "у руля" уже не ваша Андроид. |
Stuff like this surprise you anymore? |
Такие штуки тебя уже не удивляют? |
then we can't protect you kids anymore. |
И тогда вас уже защитить не сможем. |
In case you haven't noticed, Sean's not here anymore. |
Если ты вдруг не заметила, Шона здесь уже нет. |
[Sighs] I don't know anymore. |
Я уже даже и не знаю что сказать. |
Besides, whoever it was... doesn't matter anymore. |
К тому же, кто бы это ни был, это уже не важно. |
I swear, this isn'tjust about the title anymore. |
Я клянусь, что дело уже не в титуле. |
I really can't tell anymore. |
Я уже и сама не пойму. |
I'm not sure anymore, but I can still feel it. It's right there. |
Я уже точно не знаю, но чувствую, что вот-вот вспомню. |
No one talks on the phone anymore, you know? |
По телефону больше уже никто не разговаривает. |
My heart's not in it anymore. |
Но я уже не хочу этого. |
You're not on the case anymore, and her mom has the consent forms. |
Но ты им больше не занимаешься, и у её мамы уже лежат документы на согласие. |
I don't know who means it anymore. |
Я уже не знаю, что это значит. |
You know, Hawk doesn't see him anymore, but Summer does. |
Саммер видится с ним, а Хоук уже нет. |