| Maybe that's why she isn't married to him anymore. | Может, поэтому она уже не замужем за ним. |
| I told you, I dot have guys anymore. | Я уже говорил, у меня нет своих людей. |
| What's weird is I have no idea why... I started watching you anymore. | Странно, что я уже не представляю, почему... начал за тобой следить. |
| Can u imagine I stopped by at Tokyo and Ilushin is not the owner anymore. | Представляешь, захожу в "Токио", а Илюшин уже там не владелец. |
| This is not about me anymore. | Дело уже не только во мне. |
| Well, you don't seem scared of nothing anymore. | Ну, теперь ты, судя по всему, уже ничего не боишься. |
| No one's allowed to make fun of me anymore. | Теперь уже никому нельзя надо мной смеяться. |
| But then you didn't say anyihing anymore. | На это ты мне уже ничего не ответил... |
| You don't live in a society where free markets rule anymore. | Вы уже не живёте в обществе, где царит свободный рынок. |
| I don't know what's possible anymore. | Я уже не знаю, что тут ещё возможно. |
| Not anymore, so hurry up. | Уже не слышим, так что поспешите. |
| I don't even know what baseball means to you anymore. | Я уже даже не знаю, что вообще значит для тебя бейсбол. |
| CRONAUER: We're not in Kansas anymore, Toto. | Это уже не Канзас, Тотошка. |
| Maybe, but I don't remember anymore. | Может быть, но я уже не помню. |
| It's not the same party anymore, Senator. | Это уже не та партия, какой она была, сенатор. |
| I don't have anymore to give, Alexa. | Мне уже больше нечего отдавать, Алекса. |
| I don't think the bugs are out there anymore. | Думаю, что жучков уже здесь нет. |
| I don't even like it anymore. | А мне уже даже не нравится. |
| Cause I don't know anymore. | Потому что я уже не понимаю. |
| It's not my department anymore. | Это уже не по моей части. |
| But I understand if you can t say it anymore. | Я-то понимаю, что этого ты уже не скажешь. |
| The house at the lake isn't ours anymore. | Что загородный дом уже не наш. |
| And when I looked in your direction again, you weren't there anymore. | И когда я снова посмотрела в твою сторону, то тебя уже не было. |
| I don't know who I am anymore. | Я уже не знаю, кто я такой. |
| Seems I'm not so good with people anymore. | Похоже, я уже не слишком умею ладить с людьми. |