| This isn't just an e-mail hack anymore. | Это уже не взлом почты. |
| She's not so little anymore. | Она уже не маленькая. |
| I'm not that guy anymore. | Я уже не такой. |
| I don't even know anymore. | я уже ничего не знаю... |
| and they're not cages anymore. | Это уже не клетки. |
| I don't do that anymore. | Я так уже не делаю |
| Can't see the gate anymore. | Я уже не вижу врат. |
| I don't work here anymore, you do. | Я тут уже не работаю. |
| I'm not part of this anymore? | Я уже не в доле? |
| Ian: It's not funny anymore! | Это уже не смешно! |
| Well, we're certainly not in Storybrooke anymore. | Мы явно уже не Сторибруке. |
| Doesn't doesn't exist anymore. | Их уже не существует. |
| Nothing seems to make sense anymore. | Уже ничего не имеет смысла. |
| I'm not 30 anymore. | Мне уже не 30 лет. |
| ! I don't know anymore! | Я уже не соображаю! |
| That doesn't matter anymore. | Теперь это уже не важно. |
| Nimue doesn't matter anymore. | Нимуэ уже не имеет значения. |
| You're not 10 years old anymore. | Тебе уже не десять лет. |
| Iván can not move anymore. | Иван почти уже не двигается. |
| Those aren't your clothes anymore, sir. | Это уже не ваша одежда. |
| That's not Jenna anymore. | Это уже не Дженна. |
| I'm not him anymore. | Я все равно уже не тот. |
| I'm not five anymore. | Мне же уже не пять. |
| You're not a soldier anymore. | А ты уже не солдат. |
| So you're not allowed to have an opinion anymore? | Уже нельзя сказать своё мнение? |