This isn't just an e-mail hack anymore. |
Это уже не взлом почты. |
She's not so little anymore. |
Она уже не маленькая. |
I'm not that guy anymore. |
Я уже не такой. |
I don't even know anymore. |
я уже ничего не знаю... |
and they're not cages anymore. |
Это уже не клетки. |
I don't do that anymore. |
Я так уже не делаю |
Can't see the gate anymore. |
Я уже не вижу врат. |
I don't work here anymore, you do. |
Я тут уже не работаю. |
I'm not part of this anymore? |
Я уже не в доле? |
Ian: It's not funny anymore! |
Это уже не смешно! |
Well, we're certainly not in Storybrooke anymore. |
Мы явно уже не Сторибруке. |
Doesn't doesn't exist anymore. |
Их уже не существует. |
Nothing seems to make sense anymore. |
Уже ничего не имеет смысла. |
I'm not 30 anymore. |
Мне уже не 30 лет. |
! I don't know anymore! |
Я уже не соображаю! |
That doesn't matter anymore. |
Теперь это уже не важно. |
Nimue doesn't matter anymore. |
Нимуэ уже не имеет значения. |
You're not 10 years old anymore. |
Тебе уже не десять лет. |
Iván can not move anymore. |
Иван почти уже не двигается. |
Those aren't your clothes anymore, sir. |
Это уже не ваша одежда. |
That's not Jenna anymore. |
Это уже не Дженна. |
I'm not him anymore. |
Я все равно уже не тот. |
I'm not five anymore. |
Мне же уже не пять. |
You're not a soldier anymore. |
А ты уже не солдат. |
So you're not allowed to have an opinion anymore? |
Уже нельзя сказать своё мнение? |