Примеры в контексте "Anymore - Уже"

Примеры: Anymore - Уже
Your brain, it gets wired to things you don't need anymore. Твои мозги привыкают к тому, что тебе уже не понадобится.
Actually, cloning isn't that uncommon anymore. На самом деле клонирование уже не такая большая редкость.
All right, this isn't funny anymore. Ладно, это уже не смешно.
I can't do it anymore. Я сам... больше уже не могу.
I already told you, this isn't my life anymore. Я уже сказала, что теперь у меня другая жизнь.
It isn't the Telfer anymore. Да. Только уже не у Тэлфера.
This isn't a health crisis anymore. Уже выяснилось, что это не эпидемия.
He's not just Director Dalton in the funny bow tie anymore. И он уже не просто директор Далтон в смешном галстуке-бабочке.
Look, you are not a teenager anymore. Слушай, ты уже не подросток.
That's not who I am anymore. Я уже не та, кто раньше.
Because I can't tell anymore. Потому что я уже не могу разобраться в этом.
I can tell they don't take me seriously anymore. Они уже не воспринимают меня серьезно.
We are not little children anymore, Benjamin. Мы уже не дети, Бенджамин.
No, l don't think I can anymore. Теперь уже не думаю, что смогу.
My work was for beans and they aren't even a client anymore. Моя работа была для бобов, а они уже даже не наши клиенты.
The gas stove, the moldings - they don't make 'em like this anymore. Газовая плита, молдинги... такое уже не производят.
Seriously, you guys cannot run away anymore. Правда ребята, хватит вам уже бегать.
You're notyoung anymore, you have 4 children. Ты уже немолода, у тебя 4 детей.
Employees from different departments don't need to put the information about the same clients in their applications anymore. Сотрудникам из разных отделов уже не потребуется в своих программах по нескольку раз заводить информацию на одних и тех же клиентов.
This souk (or market) does not exist anymore. Старый базар (уже не существует).
Then I wasn't scared anymore. А потом я уже не боялся.
Like something special that only we share was suddenly not so special anymore. Как нечто особенное, что есть только между нами, внезапно стало уже не таким особенным.
Stop. It's not funny anymore. Хватит. Это уже не смешно.
You almost don't notice your... Other features anymore. Теперь остальные недостатки... уже не так заметны.
Nowadays, many of their clients do not want to miss this treatment anymore. Сегодня, большинство клиентов уже не хотят упускать возможность сделать эту процедуру.