| No one even follows your blog anymore. | Твой блог даже никто не читает уже. |
| You don't smell it anymore? | Ты что, его уже не чувствуешь? |
| I don't even know what I'm like anymore. | Я сама себя уже не понимаю. |
| Seriously, Alan, that's not funny anymore. | Серьёзно, Алан, это уже не смешно. |
| But now it doesn't matter anymore... | Впрочем, теперь это уже неважно. |
| He doesn't have the kids helping him anymore, so he wants us to. | Дети уже не могут ему помочь, и он заставляет нас. |
| And I was too old to be dreaming anymore. | И я была уже слишком взрослой, чтобы мечтать. |
| I wasn't the girl he'd remember anymore. | Я поняла, что я уже не так девочка, которую он запомнил. |
| Not anymore, we just got hacked. | Больше уже нет, нас только что взломали. |
| I can't do this anymore. | Меня от всего этого уже тошнит. |
| Since I met you, I haven't felt so alone anymore. | С тех пор, как я тебя встретил, я уже не чувствовал себя таким одиноким. |
| I'm not commander of much anymore. | Я теперь уже не совсем командующий. |
| I'm not Baby Brent anymore. | Я уже не "Малыш Брент" теперь! |
| We're not headed to Fury anymore. | Мы уже летим не к Фьюри. |
| He's not the same anymore. | Он уже не тот, как раньше. |
| And honestly, at my age, I don't have to please men anymore. | И, честно говоря, в моем возрасте мне уже больше не нужно угождать мужчинам. |
| Maybe Andy doesn't care about us anymore. | Может, Энди уже больше не дорожит нами. |
| Don't remember what they call it anymore. | Уже не припомню как они его называют. |
| It's obviously not like that anymore. | Ну, сейчас уже явно всё не так. |
| She still responds, but she's not very good at talking to people anymore. | Она еще реагирует, но она уже не очень хорошо общается с людьми. |
| Officially not her desk anymore, Agent DiNozzo. | Юридически это уже не ее стол, агент ДиНоззо. |
| You can't get this anymore. | Его уже нельзя сейчас нигде достать. |
| We're not kids in pigtails anymore. | Мы уже не малышки с косичками. |
| I don't even think about her anymore. | Я уже и думать о ней забыл. |
| I'm telling you, there's no fight anymore. | Я говорю тебе, это уже не бой. |