No one even follows your blog anymore. |
Твой блог даже никто не читает уже. |
You don't smell it anymore? |
Ты что, его уже не чувствуешь? |
I don't even know what I'm like anymore. |
Я сама себя уже не понимаю. |
Seriously, Alan, that's not funny anymore. |
Серьёзно, Алан, это уже не смешно. |
But now it doesn't matter anymore... |
Впрочем, теперь это уже неважно. |
He doesn't have the kids helping him anymore, so he wants us to. |
Дети уже не могут ему помочь, и он заставляет нас. |
And I was too old to be dreaming anymore. |
И я была уже слишком взрослой, чтобы мечтать. |
I wasn't the girl he'd remember anymore. |
Я поняла, что я уже не так девочка, которую он запомнил. |
Not anymore, we just got hacked. |
Больше уже нет, нас только что взломали. |
I can't do this anymore. |
Меня от всего этого уже тошнит. |
Since I met you, I haven't felt so alone anymore. |
С тех пор, как я тебя встретил, я уже не чувствовал себя таким одиноким. |
I'm not commander of much anymore. |
Я теперь уже не совсем командующий. |
I'm not Baby Brent anymore. |
Я уже не "Малыш Брент" теперь! |
We're not headed to Fury anymore. |
Мы уже летим не к Фьюри. |
He's not the same anymore. |
Он уже не тот, как раньше. |
And honestly, at my age, I don't have to please men anymore. |
И, честно говоря, в моем возрасте мне уже больше не нужно угождать мужчинам. |
Maybe Andy doesn't care about us anymore. |
Может, Энди уже больше не дорожит нами. |
Don't remember what they call it anymore. |
Уже не припомню как они его называют. |
It's obviously not like that anymore. |
Ну, сейчас уже явно всё не так. |
She still responds, but she's not very good at talking to people anymore. |
Она еще реагирует, но она уже не очень хорошо общается с людьми. |
Officially not her desk anymore, Agent DiNozzo. |
Юридически это уже не ее стол, агент ДиНоззо. |
You can't get this anymore. |
Его уже нельзя сейчас нигде достать. |
We're not kids in pigtails anymore. |
Мы уже не малышки с косичками. |
I don't even think about her anymore. |
Я уже и думать о ней забыл. |
I'm telling you, there's no fight anymore. |
Я говорю тебе, это уже не бой. |