| It doesn't even hurt anymore. | Мне уже совсем не больно. |
| No, not anymore. | Уже нет, шеф. |
| They don't make them like that anymore. | Больше так уже не снимают. |
| Blauschein doesn't matter anymore. | Он уже ничего не значит. |
| People don't say that anymore. | Люди так уже не говорят. |
| They're not here... anymore. | Их здесь нет... уже. |
| I don't care who it is anymore. | Мне уже неинтересно кто. |
| Neither of us can remember anymore. | Никто уже и не припомнит. |
| It's just not safe anymore. | Сейчас здесь уже не безопасно. |
| The smell is not so bad anymore. | Запах уже не такой мерзкий. |
| I'm sorry, I'm not worried anymore | Я уже ни очем не волнуюсь |
| I'm not five anymore. | Мне уже не 5 лет. |
| It's not that long anymore. | Осталось уже не так много. |
| Malbok isn't yours anymore. | Мальбок уже не твой пёс. |
| I'm not modeling anymore. | Я уже не снимаюсь. |
| But I'm not sure anymore. | Но я уже не уверена. |
| You're not young anymore. | Ты ведь уже не молод. |
| It's not her room anymore. | Это уже не ее комната. |
| They don't... really know me anymore. | Они уже не знают меня. |
| Well, he's not anymore. | Ну, уже нет. |
| Not anymore there's not. | Там уже ничего нет. |
| I am not alone anymore. | Я уже не один. |
| I don't love you anymore. | Я уже тебя не люблю. |
| You're not a secret anymore. | О тебе уже все знают. |
| Doesn't matter anymore. | Это уже не имеет значение. |