You don't act like yourself anymore. |
Ты уже сам на себя не похож. |
Yes, my little friend Patchi was not so little anymore. |
Да, мой маленький друг Пачи уже не был маленьким. |
LANGSTON: Unfortunately, he's not Tripp anymore. |
К сожалению, он уже не Трипп. |
But it's late and I'm certainly not the youngest anymore. |
Однако, поздно, а я уже не так молод, каким был когда-то. |
Now there's nobody to talk to anymore. |
Теперь уже не с кем разговаривать. |
The owner of the Warehouse didn't look so powerful anymore. |
И хозяин склада уже не казался таким всемогущим. |
Then you weren't with me anymore. |
Ты уже больше не была со мной. |
Finally, she wouldn't be just a mistress anymore. |
Наконец-то она не будет уже просто любовницей. |
You just can't do anything for fun anymore. |
Ты уже ничего не можешь делать ради развлечения. |
No one uses the word "mortician" anymore, Lloyd. |
Никто уже не использует слово "гробовщик", Ллойд. |
I don't know what to believe on the Internet anymore. |
Я уже не знаю, чему верить в Интернете. |
I don't know what you're thinking anymore. |
Я уже даже не знаю, что у тебя на уме. |
I'm not even interested in playing the French horn anymore. |
Мне даже уже неинтересно играть на волторне. |
And I'm not even doing it weird anymore. |
И я уже даже не делаю это странно. |
She doesn't really play with them much anymore. |
Она уже не особо с ними играет. Хорошо. |
No, he's not Kevin anymore. |
Нет, он уже не Кевин. |
Seriously, I'm not a little kid anymore. |
Хватит, я уже не маленький. |
I'm not six years old anymore. |
Мне уже больше не шесть лет. |
We don't know what he is anymore. |
Сейчас мы уже не знаем кто он. |
But we still have to face the very real possibility that it's not even really Daniel anymore. |
Но мы должны признать очень реальную возможность, что это уже не Дэниел. |
Guess he won't be hurting anybody anymore. |
Значит больше он уже зла никому не причинит. |
Maybe it's not here anymore. |
Может, его там и нет уже. |
I had some good news for us, but maybe it doesn't matter anymore. |
У меня есть хорошие новости для нас, но это, возможно, уже не имеет смысла. |
Listen, Nat, this isn't really my scene anymore. |
Послушай, Нэт, это больше уже не моя сцена. |
Well, not for our daughter anymore. |
Уже больше не о нашей дочери. |