Примеры в контексте "Anymore - Уже"

Примеры: Anymore - Уже
I don't think the cool kids are smoking anymore. Думаю, крутые дети теперь уже не курят.
But I don't think like a vampire anymore. Но я уже не могу думать как вампир.
Nick... you're not on TV anymore. Ник, ты уже не на телевидении.
You've cheated too many people, you can't remember their faces anymore. Ты уже стольких надула, что не помнишь всех в лицо? ...
We don't really sleep anymore. При этом мы уже практически не спим.
I used to miss it, but not anymore. А я скучала, но уже нет.
I have spent my whole night trying to out-douche a douche who isn't even here anymore. Провела весь вечер, пытаясь оболванить болвана, который даже уже ушел.
And when it did, I wasn't scared anymore. И когда тьма рассеялась, мне уже не было страшно.
I couldn't even tell you anymore. Я уже и сказать не могу.
I can't find anybody anymore. Я уже никого не могу найти.
Honestly, I'm really... I'm not eating dessert anymore. Вот честно тебе говорю - на десерт меня уже не хватит.
I'm not sure I know anymore. Я уже не уверен, что вообще что-либо знаю.
It doesn't matter anymore anyway. Всё равно, это уже не имеет значения.
You couldn't ruin my efforts anymore... Как только я подумал, что ты уже просто не сможешь напортачить...
This, what you're looking for, it doesn't exist anymore. Место, которое ты ищешь, уже не существует.
And I don't think we're in the Valley anymore. Но я думаю, мы уже не в Сан-Фернандо.
We all know no one spanks anymore. Теперь уже никто никого не шлепает.
None of it matters anymore, Stevie. Всё это уже не важно, Стиви.
You're not afraid of being touched anymore? Ты уже не боишься, что до тебя дотронутся?
He's not in a burning building anymore, and he's still shivering. Он уже не в горящем доме, но у него все еще озноб.
It's not about that anymore. Это больше уже не об этом.
I can't even understand what you're saying anymore. Я уже ни черта не понимаю, что бы вы не говорили.
You're not even trying to be careful anymore. Ты уже даже не пытаешься быть осторожным.
It doesn't matter what Toby was going to do anymore. Уже не важно, что Тоби собирался сделать.
No, I didn't want Billy anymore. Нет, я уже не хотела его возвращать.