Wasn't my sister anymore. |
Это была уже не моя сестра. |
But I don't anymore. |
Но уже так не кажется. |
It's just really not my place anymore. |
Это уже не мое дело. |
I wasn't pregnant anymore. |
Я уже не была беременна. |
This is not fun anymore. |
Это уже не весело. |
That's not how it works anymore. |
Всё уже не так устроено. |
It doesn't hurt anymore. |
Сейчас уже не болит. |
No, it doesn't hurt anymore. |
Нет, уже не болит. |
I don't even want to go anymore. |
Я уже не хочу переезжать |
Right now nothing is a joke anymore. |
Сейчас уже не до шуток. |
Elena isn't a child anymore. |
Елена уже не ребенок. |
I mean, I can't do anything right anymore. |
Я уже всё неправильно делаю. |
It's not our house anymore. |
Это уже не наш дом. |
She's not a friend anymore? |
Она уже не друг? |
She wasn't your girlfriend anymore, man. |
Она уже не твоя девушка! |
And he's not my Arthur anymore. |
Он уже не мой Артур. |
It's not my car anymore. |
Это уже не мой автомобиль. |
I am not that guy anymore. |
Я уже не тот. |
She's not at the church anymore. |
Она уже не в церкви. |
We're not exactly a family anymore. |
Мы же уже не семья. |
You cannot trick me anymore. |
Меня уже не обманешь. |
No, no, not anymore. |
Нет, уже нет. |
Nobody goes there anymore. |
Туда уже никто не ходит. |
I can't listen to it anymore. |
Слышать уже не могу его. |
No one's young anymore. |
И никто уже не молод. |