| We're not in Capeside anymore, Toto. | Мы уже не в Кейпсайде, Тотошка. |
| Most of them don't have family or friends in Arcadia anymore. | Большинство из них уже не имеют родственников или друзей в Аркадии. |
| No, it doesn't matter anymore. | Нет, это уже не имеет значения. |
| But really I can't, not anymore. | Но я уже не могу, спасибо большое. |
| I couldn't take it anymore. | Я уже не смогла этого выносить. |
| But since, technically, it's not the same night that we met anymore... | Но формально, сейчас мы уже знакомы дольше, чем одна ночь. |
| I'm not a child anymore, farah. | Я уже не девочка, Фара. |
| And then they grow up and we can't protect them anymore. | Ясно. А потом они вырастают, и мы уже не можем их защитить. |
| On the outside, you're not that same naive little boy anymore. | Внешне ты уже не такой наивный парень. |
| Now, you may not think this is true anymore. | Возможно, теперь это уже не так. |
| I'm not a kid anymore, dad. | Я уже не маленький, пап. |
| I don't even like this house anymore. | Мне уже даже не нравится этот дом. |
| It's not about the business anymore, man. | Тут уже дело не в бизнесе, чувак. |
| Coach, insane asylum isn't proper terminology anymore. | Тренер, термин "психушка" сейчас уже не употребляют. |
| I didn't think you jumped anymore. | Я думал, вы уже не совершаете прыжки. |
| We did, but not anymore. | Да мы собирались, но уже нет. |
| My point is that he might not be in France anymore. | Я считаю, что возможно он уже не во Франции. |
| Deutschland and Hungary not so hungry anymore, but Romania and Canada still going strong. | Германия и Венгрия уже не так голодны, а вот Румыния и Канада все еще в игре. |
| And not even that anymore, she left. | Хотя уже и нет, она ушла. |
| We've been lovers, but not anymore. | Мы были любовниками, но уже нет. |
| You didn't want it anymore. | Но вам это было уже не нужно. |
| Dominic's not our problem anymore. | Доминик уже больше не наша проблема. |
| I don't touch the hard stuff myself anymore. | Я уже не могу позволить себе крепкие напитки. |
| You're not into it anymore? | Тебе что, уже не нравится эта затея? |
| You know, mom, mrs. Potter doesn't need that money anymore. | Знаешь, мам, миссис Поттер уже не нужны эти деньги. |