| Countries are increasingly recognizing that such laws are discriminatory and lack any public health justification. | Все больше стран признают, что такие законы носят дискриминационный характер и не имеют никакого основания с точки зрения здравоохранения. |
| He shouldn't enjoy any immunity. | В данном случае у прокурора нет никакого иммунитета. |
| Nothing he says or does makes any sense. | Ничего из того, что он говорит или делает, не имеет никакого значения. |
| We'll monitor the situation to avoid any abuse. | Мы будем следить за ситуацией, чтоб не допустить никакого насилия. |
| Some women migrate without having signed any contract. | Некоторые женщины мигрируют из страны происхождения, не подписав никакого контракта. |
| CNDD-FDD, strongly suspected, denied any responsibility for these attacks. | НСЗД-СЗД, попавшие под сильное подозрение, заявили, что они не имеют никакого отношения к этим нападениям. |
| Maybe it won't make any difference. | Может быть, это не будет иметь никакого значения. |
| He left school aged 14, without obtaining any qualifications. | Бросил школу в 14 лет, не получив никакого образования, пошёл работать. |
| A 2011 study did not find any statistically significant displacement. | В 2011 году анализы М 87 не обнаружили никакого статистически значительного смещения. |
| Sorry, but I don't remember any man. | Прошу прощения, но я не помню никакого мужчину с ней. |
| Going to Carlton doesn't make any sense. | Но нету никакого смысла в том, чтоб идти в Карлтон. |
| None of this made any sense. | Во всем этом я не видел никакого смысла. |
| I thought you didn't have any hobbies. | А я то думал, у тебя нет никакого хобби. |
| I haven't gotten any response. | К сожалению, я не получила никакого ответа. |
| Neither of them had any sort of paralysis. | Ни у кого из них не было никакого типа паралича. |
| He said he didn't feel any desire. | Он сказал, что у него не было никакого желания. |
| Finally, his delegation could not accept any unilateral decision to reduce peacekeeping assessments. | И наконец, Малайзия не может принять никакого одностороннего решения о сокращении размера взносов на операции по поддержанию мира. |
| Conversely, Burundi is not violating the rights of any State. | А Бурунди, в свою очередь, не нарушает прав никакого третьего государства. |
| They had not been subjected to any pressure to leave Malawi. | Следует отметить, что на них не оказывается никакого давления, с тем чтобы заставить их покинуть страну. |
| It does not support or oppose any Government or political system. | Она не поддерживает никакое правительство или политическую систему и не выступает против никакого правительства или политической системы. |
| Our crises and tragedies do not arouse any interest. | Наши кризисы и трагедии не вызывают ни у кого никакого интереса. |
| The Court should not abide any interference. | Суд не должен терпеть никакого вмешательства в свои дела. |
| These shall not contain any mention of filiation. | В таких документах не содержится никакого упоминания, указывающего на кровное родство . |
| The local law enforcement representatives denied any involvement in the incident. | Представители местных правоохранительных органов заявили, что они не имеют никакого отношения к этому инциденту. |
| These allegations are totally untrue and without any foundation. | Эти утверждения являются совершенно ложными и не имеют под собой никакого основания. |