Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакого

Примеры в контексте "Any - Никакого"

Примеры: Any - Никакого
I don't know any Mike. Я не знаю никакого Майка.
I don't know any Gomez. Я не знаю никакого Гомеса.
They're not getting any shipment. Они не получили никакого груза.
I don't know any Chuck. Я не знаю никакого Чака.
You don't need any antidote. Вам не нужно никакого противоядия.
He never had any special training. О нём заботился только отец, который никогда не проходил никакого специалного обучения.
But you don't have any advanced imaging equipment. Но у вас нет никакого специального оборудования для того, чтобы увидеть, что внутри.
You won't receive any cooperation from D.E.A. Вы не получите никакого содействия от агентства по контролю над оборотом наркотиков.
You don't belong to any of it. И мы с этим лже-Карлино тоже не имели к этому никакого отношения, пока не появился Роут.
And that doesn't make any sense at all, because we don't know of any dinosaurs that gain teeth as they get older. И в этом нет никакого смысла, потому что нам неизвестны динозавры, у которых к старости появляются зубы.
The Tazieff, Atkinson and Cousteau missions concluded that French underground tests have had neither any radiological or geological impact nor any effect on fauna or flora. Миссии Тазиеффа, Аткинсона и Кусто пришли к выводу, что проводимые Францией подземные испытания не имеют никаких последствий ни в радиологическом, ни в геологическом отношении и не оказывают никакого воздействия на фауну и флору.
As it was mentioned, this issue is not regulated by any legal act problem is not based on any legal act and is observed only in several families, not pertinent to any particular region. Как уже упоминалось, эта проблема не имеет под собой никакого нормативно-правового основания и существует лишь в некоторых семьях без привязки к какому-либо определенному региону.
Ethiopia has never developed and does not own or possess any nuclear, chemical or biological weapons and/or production facility in any place within its territory, nor transferred, either directly or indirectly, any equipment for the production of such weapons. Эфиопия никогда не разрабатывала и не приобретала ядерное, химическое или биологическое оружие, не обладала таким оружием, не имела на своей территории объектов по его производству и не передавала, прямо или косвенно, никакого оборудования для производства такого оружия.
In case of any acceptance, it is gently requested not to use the web-site and to download any material from it. Если не согласны принимать эти правила, просим не использовать этот сайт и не скачивать из него никакого материала.
Nor should any of us forget the welcome decisions taken by the Governments of Ukraine, Belarus and Kazakstan, which mean that there are no longer any nuclear weapons on their territories. Да никому из нас не следует забывать и об отрадных решениях правительств Украины, Беларуси и Казахстана, в соответствии с которыми на территории этих государств уже нет никакого ядерного оружия.
He did not show any receipt for purchase or any certificate or any authority whatsoever, nor was any authority vested in him to deal in these minerals. Он не показал никакой квитанции или сертификата и никакого другого документа, наделяющего его таким правом.
An international tribunal is not a peace-keeping operation: it does not monitor any cease-fires, or separate any forces, or protect any populations, or escort any convoys. Международный трибунал, для каких бы целей он ни был учрежден, отнюдь не является какой бы то ни было операцией по поддержанию мира: он не осуществляет никакого контроля за прекращением огня, не разъединяет войска, не защищает население и не эскортирует конвои.
From you, I have received no service of any kind at any point. От тебя мне не было никакого толку.
Provider is not held liable for any damage arising from use or misuse by Client for any reason. Провайдер не имеет никакого права собственности на доменные имена, размещенные на его серверах. Провайдер гарантирует, что ни одно доменное имя Клиента не будет использовано Провайдером.
While Pakistan does not condone discriminatory actions by any Afghan faction against women and children, we do not see any justification in establishing a linkage - as has been done in this paragraph - between humanitarian assistance and social issues. Хотя Пакистан не поддерживает дискриминацию в отношении женщин и детей, мы не усматриваем никакого оправдания для увязывания гуманитарной помощи с социальными вопросами, что предусматривается в этом пункте.
Ulrik will protect the rights and boundaries within the prince-bishopric and will not tolerate any alienation of prince-episcopal territory. Ульрих будет защищать границы епископства и не потерпит никакого отчуждения его территории.
That's why we didn't see any inflammation on the biopsies. Поэтому никакого воспаления на биопсиях не было видно.
I mean, he doesn't have any academic qualifications to speak of. У нет никакого заслуживающего упоминания образования.
And that rooftop did not have any ceiling, only half a tin sheet. И там не было никакого потолка, только половина жестяного листа.
Minel Engineering in Belgrade also confirmed to the Panel that it has never exported any mine drilling equipment to Liberia. Компания «Минел инжиниринг» в Белграде также подтвердила Группе, что никогда не экспортировала в Либерию никакого горного бурового оборудования.