Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никакого

Примеры в контексте "Any - Никакого"

Примеры: Any - Никакого
If she's finished with me, then I can't do her any harm. Если мы порвали, значит, я не смогу причинить ей никакого вреда.
That canal is so narrow, we won't have any margin for error. Этот канал настолько узок, у нас не будет никакого права на ошибку.
No, there isn't going to be any rebuttal. Нет, никакого опровержения не будет.
He realized that you don't deserve any respect. Он понял, что ты не заслуживаешь никакого уважения.
Walter, you're not making any sense. Уолтер, это не имеет никакого смысла.
Mitchell, it won't have any impact if I do it by myself. Митчелл, не будет никакого толку, если я буду делать это один.
I don't know any James Deckard. Я не знаю никакого Джеймса Декарда.
She didn't have any right to say what she said in there. Она не имела никакого права сказать такое.
They're dressing as civilian law enforcement so as not to attract any unneeded attention. Они одеты как гражданские правоохранительные органы так что не привлекут никакого лишнего внимания.
There wasn't any sobbing tonight, Only warmth and fragrance. Не было никакого рыдания сегодня ночью, ... только тепло и аромат.
Well, that would explain why Torres didn't see any anxiety when she talked to him. Это объясняет, почему Торрес не заметила никакого беспокойства, когда говорила с ним.
There's not going to be any swimming. У нас не будет никакого плаванья.
I was afraid and I didn't see any option, so I went along. Я была напугана и не видела никакого выхода, так что я согласилась.
Tomorrow, if Pascoe can drum up any interest. Завтра, если можете Пэскоу зазывать никакого интереса.
But these kids these days in fraternities, it's like they don't have any respect. Но в наши дни братства у этих детей нет никакого уважения.
There shouldn't have been any mercassium on board that ship. На борту этого корабля не должно было быть никакого меркассиума.
Well, it won't make any difference. О... Ну, это не имеет никакого значения.
I don't know any Charles DiLaurentis either. Я не знаю никакого Чарльза ДиЛаурентиса.
No mention of prince or any meeting with the colonel. Никакого упоминании о Принсе или встречи с полковником.
But there doesn't seem to be any mention of your meeting that afternoon. Но о вашей встрече днём, похоже, нет никакого упоминания.
Well, I don't know any Damian White. Я не знаю никакого Дэмиена Уайта.
Unfortunately, there isn't any legal precedent to back that up. К сожалению, нет никакого правового прецедента, чтобы подтвердить это.
There wouldn't be any point, and anyway... В этом нет никакого смысла, и, кроме того...
I love the bamboo grove, even if there isn't any bamboo. Обожаю бамбуковую рощу, хоть здесь и нет никакого бамбука.
And besides, my Parisian salad doesn't call for any chives. И кроме того, для моего "Парижского" салата не требуется никакого чеснока.