It should not be the fate of any man who has served his country so well as you. |
Это не должно быть судьбой никакого человека, который служил своей стране так хорошо, как Вы. |
I didn't see any development, and the people there were... |
Я не видел никакого развития, а люди там... |
What he said, it didn't make any sense. |
То, что он говорил, не имеет никакого значения. |
Jake, the way the world is now doesn't make any sense. |
Джейк, весь мир сейчас не имеет никакого смысла. |
If there are children or not, and any income... |
Если нет детей и никакого дохода... |
But I didn't see any access around there. |
Но я не видела никакого входа. |
'Cause we didn't find any ID in the back of the car. |
Мы не нашли никакого удостоверения личности в машине. |
That's because there isn't any wind. |
Это потому, что нет никакого ветра. |
Nobody picked up the call because nobody sent out any call. |
Никто не ответил на вызов, потому что никто никакого вызова и не делал. |
I didn't give you any order. |
Не должен! - Я никакого приказа не давал. |
We don't know any Persians. |
Мы не знаем, никакого Перса. |
Meanwhile, we can't pay you any benefits. |
А пока, мы не можем дать вам никакого пособия. |
Gibbs, this doesn't make any sense. |
Гиббс, в этом нет никакого смысла. |
Holden, you're not making any sense. |
Холден, в этом нет никакого смысла. |
You know that just really doesn't make any sense. |
Знаешь, действительно, в этом нет никакого смысла. |
You can't get any sense out of her. |
В её словах нет никакого смысла. |
I no longer have any worries after seeing you. |
Если так, то я у меня нет никакого желания извиняться. |
I don't feel any physical passion for you. |
Я не чувствую никакого влечения к тебе. |
I don't know any Jack Turner. |
Я не знаю никакого Джека Тёрнера. |
Except when you came back, you didn't have any cakes. |
Разве что, когда вы вернулись, никакого печенья у вас не было. |
You won't receive any academic credit. |
У тебя не будет никакого академического зачета. |
I don't know any Steve, mate. |
Не знаю никакого Стива, приятель. |
It doesn't make any sense from a public health point of view. |
С точки зрения общественного здравоохранения в этом нет никакого смысла. |
No, sir, the boys didn't see any Grinch. |
Нет, нет, нет, сэр, никакого Гринча они не видели. |
You really don't have any hobbies? |
У тебя в самом деле нет никакого хобби? Книги? |